Меррик tradutor Espanhol
93 parallel translation
O, мисс Меррик, я передумала.
Srta. Merrick, he cambiado de opinión.
Тогда мне бы светило тепленькое местечко на Меррик-Роуд.
Me compraría un puesto de venta de refrescos en Merrick Road.
Эй, а что если пытается дозвониться Дэвид Меррик?
¿ Y si David Maricks tratara de llamar?
- Детектив сержант Дон Меррик, Брэдфилд полиции.
Sargento detective Don Merrick, policía de Bradfield.
Э.У. Меррик, мистер Хикок, из газеты "Дэдвудский пионер".
Soy A.W. Merrick, Sr. Hickok del "Pionero de Deadwood".
Вы играете в кости, мистер Меррик?
¿ Juega a los dados, Sr. Merrick?
Смотрите, не отдайте ему все свои деньги, мистер Меррик, пока он будет учить вас играть.
Que no le quite el dinero, Sr. Merrick mientras le enseña a jugar.
Может, Меррик снова заведёт там свой фотоаппарат.
Quizá Merrick vuelva a armar su cámara.
Этот тип был неправ, Меррик.
Ese tipo lo fastidiaba, Merrick.
Спасибо на добром слове, мистер Меррик.
Qué bueno que lo diga, Sr. Merrick.
- Всего доброго, мистер Меррик.
- Buen día, Sr. Merrick.
Меррик!
Merrick.
Эй, Меррик!
Oye, Merrick.
Где, блядь, Меррик?
¿ Dónde carajo está Merrick?
Доктор Меррик готов вас принять.
El Dr. Merrick lo verá ahora.
Доктор Меррик, Альбер Лоран, компания "Блэкхок Секьюрити".
Dr. Merrick, Albert Laurent, Seguridad Blackhawk.
Но почему Меррик не хочет, чтобы наши хозяева узнали, что мы живые?
¿ Por qué no quiere Merrick que nuestros dueños sepan que estamos vivos?
Если они узнают правду, Меррик лишится всего.
Si supieran la verdad, Merrick quebraría.
Компания "Меррик Байотек". Чем могу помочь?
- Biotécnica Merrick. ¿ Qué necesita?
Соединяю с компанией "Меррик Байотек".
Conectando con Merrick Biotech.
Мистер Линкольн, меня зовут Чарли Уитман. Директор по связям с общественностью "Меррик Байотек".
Charlie Whitman, director de relaciones públicas de Biotécnica Merrick.
Доктор Меррик, как сможем вывести из обращения дефектные изделия не вызвав подозрения у остальных?
Dr. Merrick. ¿ Cómo eliminamos los productos defectuosos de la población sin alterar a Ios otros?
Доктор Меррик, тело, которое только что поступило это тело клиента.
Dr. Merrick, el cuerpo que acaban de traer es eI cliente.
Эй Даблъю Меррик.
A.W. Merrick.
- Премного благодарен, мистер Меррик.
- Muy agradecido, Sr. Merrick.
Я с твоей наглости просто охуеваю, Меррик.
Eres tenaz, Merrick, eso te lo otorgo.
Меррик, будь любезен.
Merrick, por favor.
Мистер Меррик, есть разговор.
Sr. Merrick, ¿ me permite una palabra?
Мистер Меррик разговаривать отказался, и я заскочил в салун "Самоцвет". Застал там Сверенджена с юным душегубом Адамсом.
El Sr. Merrick se mostró reticente así que hice una visita al salón La Gema donde Swearengen y ese joven pirata Adams...
Без понятия, мистер Меррик.
- No lo sé, Sr. Merrick.
Эй Далъю Меррик, редактор газеты "Пионер Дедвуда".
A.W. Merrick de "El Pionero de Deadwood".
Все запущенные тобой статейные "утки", Меррик, поспособствуют выживанию лагеря. Хочу, шоб для тебя это стало, блядь, комплиментом.
Todos los rumores que hizo flotar en su artículo, Merrick creo que es una posibilidad viviente para este campamento y quiero que lo tomes como un cumplido.
Для политиков и дельцов лагерь - это кормушка. И они ни хуя не ангелы, Меррик.
Los intereses que nos persiguen, Merrick son duros.
Наебни-ка ещё стопарь, Меррик!
Bebe ese segundo trago, Merrick.
- Эй Даблъю Меррик - это я.
- Yo soy A.W. Merrick.
Меррик, мы же союзники, марширующие вместе на битву. Ну и хули союзникам умничать просирая время?
Merrick, Ud. y yo somos aliados marchando a la batalla juntos ¿ y qué las respuestas arrogantes entre aliados no son una pérdida de tiempo?
Эй Даблъю Меррик, сэр, владелец, издатель, главный редактор и пока что единственный репортёр.
A.W. Merrick, señor, dueño, editor, jefe de redacción y por el momento, único periodista.
Мистер Меррик был сильно удручён янктонским заявлением, способным вызвать волнения среди местных владельцев участков, права на которые будут оспорены.
La declaración de Yankton puede causar desasosiego entre los mineros locales en cuanto a la seguridad de su título y al Sr. Merrick le pareció personalmente inquietante.
Мистер Меррик повесил заявление об участках у своей конторы, мистер Толливер.
El Sr. Merrick puso esa declaración afuera de su oficina, Sr. Tolliver.
Ага, а быдлан Стив собрался прописать Меррику за публикацию заявы. А я в курсе, шо тебе Меррик нравится.
Sí, y el idiota de Steve está por golpear a Merrick por apostar el aviso y sé que te gusta Merrick.
Член комиссии или мистер Меррик?
¿ El comisionado o el Sr. Merrick?
Стив и Меррик устроят махач, и Буллок тут как тут, да?
Que llame al sheriff, ¿ eh? Pelea entre Merrick y Steve.
Меррик ты хоть раз получал по сусалам?
¿ Alguna vez lo han golpeado, Merrick?
Осмелюсь представиться, Эй Даблъю Меррик, мэм. Газета "Пионеры Чёрных Холмов".
Soy A.W. Merrick, señora, de "The Black Hills Pioneer" tomándome la libertad de presentarme.
Я Мэри Стоукс, мистер Меррик.
Soy Mary Stokes, Sr. Merrick.
Что ж, спасибо вам, мистер Меррик.
Pues gracias, Sr. Merrick.
Вот приходит к вам мистер Меррик.
El Sr. Merrick aparece ante Uds.
В боксёрском матче, Меррик, не прилетает только судье. А ты у нас не судья.
"El árbitro es el único neutral en una pelea de título, Merrick y no eres uno de ellos".
Может, это был урок, мистер Меррик? С таким посылом : при разъёбанных станках пресса не сможет работать вообще.
¿ Qué la lección para Ud. en esto, Merrick no es que con la maquinaria jodida la prensa no puede funcionar?
При всем уважении, мистер Меррик...
Con todo el respeto, señor Merrick...
Дженни Меррик.
Está esta niña en mi grado,