Метров tradutor Espanhol
3,257 parallel translation
И с близкого расстояния, до 1.5 метров.
Y a escasa distancia, en un rango de metro y medio.
Двадцать метров до финиша, твое весло отстает в два раза, и ты обретаешь Богом данную силу, чтобы победить.
Quedan veinte metros y tu remo va dos mangas por detrás y es como si Dios te enviase fuerzas para ganar.
Это расстояние примерно в 10 футов или чуть более 3 метров.
Es una distancia de aproximadamente - unos diez pies, o tres metros.
Агент Сэмюэлс будет сидеть на скамейке, 30 метров выше от вашего поста у точки перехвата.
El agente Samuels va a estar sentado en un banco situado 30 metros por encima del camino desde su puesto en el punto de intercepción.
20 метров, на 11 часов.
A unos veinte metros, a las once en punto.
Отойти на 10 метров назад.
Retrocedan diez metros.
Мой агрегат закрутило и отбросило на 10 метров, и это был мой второй день в роли байкера...
La cosa se fue lejos de mi y se fue como 30 pies hacia la carretera y ese fue mi segundo dia como motociclista, asi... así fue...
Но теперь оно не может быть больше нескольких сотен метров, мы можем позволить себе получить несколько ударов. Стоп!
Pero no puede haber más de unos cientos de metros ahora, podemos permitirnos el lujo de pegarnos unos golpes.
Они ежегодно вырастают на 1 метр, а окружающие меня исполины достигают 80-ти метров в высоту.
Crecen alrededor de un metro por año y estos árboles son de 60, 70, hasta 80 metros de altura.
Совокупность этих природных свойств определяет максимальную высоту дерева, которая теоретически может достигать ста тридцати метров.
Y estas propiedades fundamentales de la naturaleza que actúan conjuntamente para limitar la altura máxima de un árbol, que teóricamente se encuentra en algún punto de los 130 metros.
Размеры жизни на Земле простираются от самого большого дерева, высотою в сотню метров и массой более тысячи тонн, до самой маленькой бактерии, чья длина составляет меньше миллионной миллиметра, а масса - меньше миллионной миллионной грамма.
El tamaño de la vida en la Tierra abarca desde el árbol más alto, a más de 100 metros de altura y con una masa de más de 1.000 toneladas, a la más pequeña célula de una bacteria, con una longitud inferior a una millonésima parte de un milímetro y una masa inferior a un millón de millonésimas de gramo.
Она где-то 5 метров в длину и весит около тонны,
Ahora, tiene unos cinco metros de largo. Pesa alrededor de una tonelada.
Взрослый кенгуру весит около девяноста килограмм, больше, чем вешу я, и на полной скорости он способен прыгнуть на 9 метров в длину.
Ahora, un canguro adulto tiene 85, 90 kilos, que es más pesado que yo, y cuando va a toda velocidad, puede saltar alrededor de nueve metros.
Особи весили около двух тон, и, достигая двух метров в высоту и четырех в длину, были размером с современных носорогов.
Esto puesto de pie sería tan alto como yo, habría tenido cuatro metros de largo, pesaba entre 2 y 2.5 toneladas, es decir el tamaño de un rinoceronte, y se sabe que estaba por toda Australia,
Остались две кости : дипротодона и риотозавра, представителя зауроподов, достигавшего семнадцати метров в длину и весившего порядка двадцати тонн.
Y después, aquí, el fémur del Diprotodonte y, a continuación, aquí, el fémur de un Rhoetosaurus, que era un dinosaurio saurópodo de 17 metros de largo y con un peso de alrededor de 20 toneladas.
Из столицы до него - два дня пути, причем маршрут пролегает по самым ухабистым дорогам, поднимающимся в горы на 1,500 метров.
Está a dos días por carretera de la Capital, Manila, por uno de los caminos más agrestes del país que serpentea 1,500 metros sobre las colinas.
Пол-литра воды обладает массой в полкилограмма, умножим на высоту ( приблизительно 5 метров ) и на ускорение свободного падения, равное 10 м / ( сек ^ 2 ).
Medio litro de agua tiene una masa de medio kilo, multiplicado por la altura, que está a unos cinco metros, la aceleración por a la gravedad de unos unos diez metros por segundo al cuadrado.
Этот кратер простирается на 30 километров, а в некоторых местах его глубина достигает 150-ти метров.
Este cráter tiene 30 km de diámetro y en algunas partes 150 metros de profundidad.
Только взгляните на огромные столпы горной породы, достигающие 50-60 метров в высоту, возвышающиеся над атлантическим дном.
Mira estas enormes torres de roca, algunas de ellas de 50-60 metros de altura, estirándose desde el suelo del Atlántico y en el océano.
Нет, я не желаю, чтобы ты подходил к моему ребенку ближе чем на 150 метров, минимум.
No, a ti te quiero a quince metros de mis hijos, mínimo.
Песчаник 42, 200 метров!
¡ Vale! Bluestone 42. A doscientos metros.
Ну, в этом случае это одно и то же, он мог покинуть бар в любом случае, пройти 30 метров до офиса Холлиса и вернуться.
Bueno, cualquiera que sea, pudo haber dejado el bar en cualquier momento, caminar 27 metros hasta la oficina de Hollis, y salir.
Ты должна держать дистанцию по меньшей мере в 30 метров.
Hay que guardar una distancia de cien metros entre ellos y nosotros.
Части тел были разбросаны в радиусе 400 метров. И неясно, сделал это Субъект или растащили животные.
Los... trozos estaban dispersos en un radio de cuatrocientos metros y no está claro si el sudes hizo eso o fue obra de los animales.
Ещё 15 метров.
Otros 50 pies.
Помнится мне, ты мог попасть в такую мишень с 50 метров.
- No importa. Todo lo que importa es que merezco morir por ello. - Fue la guerra, Bellefleur.
Любой русский может нас подстрелить с тысячи метров.
Cada ruso puede vernos desde cualquier distancia y dispararnos como a perros.
У русских есть сибирские охотники, они с 300 метров попадают в монету.
Los rusos tienen cazadores siberianos, que le disparan a una moneda a 300 mts.
- Примерно в диапазоне 5-ти метров.
- Probablemente en un campo de 5 metros.
Ну, с 18-ти метров похож.
De 20 yardas, sí.
Один противник, угол здания, 200 метров!
¡ Un hostil, en la esquina del complejo, a 200 metros!
В радиусе 50 метров.
A menos de cincuenta metros.
Она может подогревать еду на расстоянии 6 метров и загружать комиксы из будущего.
También puede calentar comidas congeladas a seis metros y descargar cómics del futuro. Nunca sé cuándo parar. Mi amor, no comprendo.
Мы ведь уже 300 метров как знакомы.
¿ Yo? Nos conocemos desde hace unos 300 metros.
– Может, через 500 метров?
¿ Tal vez después de 500 metros?
Свяжешься с ней ещё раз, окажешься в радиусе 30 метров, и я заберу у тебя отряд.
Si contactas con ella de nuevo, si te acercas a 30 metros de ella, me forzarás a quitarte a tu equipo.
Сколько квадратных метров было, хм, хозяин?
¿ Cuantos metros cuadrados tiene., uh, jefe?
Там говорится, что мне не разрешено быть с девочками на расстоянии менее 100 метров от Дикона Клейборна.
Pone que no me está permitido tener a las niñas a menos de 30 metros de Deacon Claybourne.
Да, мне с девочками запрещено приближаться к тебе менее, чем на 100 метров.
Sí, no puedo tener a las niñas a menos de 30 metros de ti.
Итак, мы метров сто под землёй.
Estamos a unos 60 metros bajo tierra.
Дом для предательской системы туристических троп, которые поднимаются на 945 метров над уровнем моря, легко понять почему Гари Рэй Перси выбрал это место для того, чтобы спрятать его копии 100 долларовых гравюр.
Comienzo de un sistema de senderos traicioneros... que suben unos 950 metros sobre el nivel del mar... es fácil ver por qué Gary Ray Percy eligió esta localización... para esconder las copias de las planchas de billetes.
От двух с половиной до трех метров.
Entre dos metros y medio y tres.
- Не ближе, чем с 30 метров.
- Aunque solo a más de 30 metros.
Находящаяся внутри шрапнель может пробить стену дома и все ещё быть смертельно опасной в пределах до 200 метров.
La metralla en su interior puede romper las paredes de una casa y aún ser mortal hasta 200 metros.
Я не могу приближаться к нему ближе, чем на 30 метров.
Dice que tengo que estar a menos a 30 metros de él.
Очень немногих в то время посещала мысль, что можно забраться на вершину "палисадников", откатиться на 10 метров от крупнейшего обрыва в Скво-Вэлли, после чего сделать сальто назад с него.
Pocos consideraban posible salir desde la cumbre de Palisades, coger impulso a 12 metros del precipicio más alto de Squaw Valley, lanzarse desde la cornisa y hacer un backflip.
– Когда я услышал, что Шейн с друзьями отправились к югу от озера Тахо на Обрыв влюблённых, который в высоту в лучшем случае 150-180 метров, я поверить не мог, что можно сделать нечто подобное.
Oí que Shane y sus amigos iban a saltar de Lover's Leap, a orillas RICK SYLVESTER, STUNTMAN "LA ESPÍA QUE ME AMÓ" del lago Tahoe. De unos 180 metros de altura.
Я совершал прыжки с высоты около 1000 метров, то есть практически с высоты полёта самолёта.
Yo salté desde 900 metros de altura, que es como saltar desde un avión.
Мы поднялись всего на 30 метров.
Solo hemos subido unos 30 metros.
Тех что под 10 метров?
¿ Esos de 10 metros?
- 70 000 кв.метров, 1 200 комнат.
70.000 metros cuadrados, 1.200 habitaciones.
метров в секунду 41
метров в высоту 18
метров в длину 21
метро 133
метрополитен 21
метрополис 19
метро ньюс 17
метров в высоту 18
метров в длину 21
метро 133
метрополитен 21
метрополис 19
метро ньюс 17