English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Найдите её

Найдите её tradutor Espanhol

249 parallel translation
- Найдите её! Вы её точно вызвали?
- ¿ Dónde está la ambulancia?
Господа, Найдите её! И, если понадобится, убейте.
Señores, quiero que la encuentren y si fuera necesario mátenla.
Обыщите дом и найдите её!
¡ ¿ Dónde está? ! ¡ Encuéntralo!
Найдите Ребекку Пейн, заведующую этой больницей. Найдите её и скажите,..
Busque a Rebecca Payne, la directora del Hope Memorial.
Найдите её и передайте, что она в опасности.
La encontrarás y le avisarás que puede estar en peligro.
Найдите её пока она не сбежала из деревни.
No debe abandonar el pueblo.
Найдите её.
Encuéntrala.
Ну так займитесь обязанностями детектива и найдите её.
Bueno, será mejor que alguien investigue y lo encuentre.
Найдите её. И сделайте это быстро.
Encontradla y que sea rápido.
Найдите её.
Encuentra la arveja.
Используйте любые рессурсы, которые вам нужно и найдите её.
Utilicen cualquier recurso que necesiten y encuéntrenla.
Нам нужна крестовая отвертка "Филлипс", так что идите и найдите её, и мы начнём.
Ahora necesitamos un destornillador de cruz, Id a buscarlo y empezaremos.
Найдите её.
Entra y cógela.
Найдите её.
¡ Encontradla!
Найдите её!
¡ A Buscarla! ¡ Buscarla!
Живо найдите её!
¡ Búsquenla!
Миссис Блэк, отведите её наверх и найдите сухую одежду.
Sra. Black, por favor, lleve a esta joven arriba y vea qué ropas puede encontrar para ella.
Найдите подписку на Новости и отмените её.
Suscríbete a Las Noticias y cancela.
- Мы не ведем записей. - Грин, найдите ее.
- No es un servicio militar.
Найдите ее. Остальные, осмотритесь, узнайте, что сможете.
Los demás, investiguen.
Найдите тварь и убейте ее.
Encuentre al monstruo y mátelo.
Найдите способ ее выключить!
¡ Busque la manera de desconectarla!
Мы хотим, чтобы вы раскрыли это убийство. Найдите преступницу и арестуйте ее.
Queremos que la encuentre y la detenga.
Во имя Бога - найдите ее!
¡ En el nombre de Dios, déjala!
Найдите ее!
¡ Encuéntrala!
Найдите ее непосредственно. И его так же.
Hallarla en persona y a él también.
Она приходила, когда вас небыло, найдите ее.
Creí que la suplente lo archivó. Vino durante tus vacaciones.
Пойдите найдите хорошенькую индуску и обратите её в христианство.
Busca una linda hindú y conviértela.
Подойдите еще хоть на шаг - и никогда ее не получите.
¡ Otro paso y nunca recuperarás esto!
Только найдите и спасите ее.
Sólo encuéntrenla.
Найдите ее убийцу, Пуаро. Я сделаю вас богатым.
Encuentre al asesino, Poirot, y le haré más rico que lo que ha soñado jamás.
"Найдите такую женщину как можно скорее и привезите ее в Хэнсворт, и я познакомлюсь с ней."
¡ Encuentre tal mujer tan rápido como pueda, tráigala a Hunsford y yo la visitaré! "
Найдите ее.
Encuéntrenla.
Ямаширо-кун, найдите ее как можно быстрее.
Encuéntrela rápido, Sr. Yamashiro.
А теперь найдите Литу Александер и проводите ее в комнату для совещаний.
Después, quiero que busques a Lyta Alexander y la acompañes a la sala de conferencias.
Она была замечательной девушкой. Кто бы ни был в ответе за ее смерть, найдите их, и проследите, чтобы они были отданы под суд.
Era una joven maravillosa, quienquiera que sea responsable por su muerte, encuéntrelos, y que sean llevados ante la justicia.
Найдите подходящую лабораторию и купите ее.
Encuentren uno cómodo y cómprenlo.
Найдите ее живой.
Encuéntrela viva.
Найдите ее и заберите!
Seguir adelante y recogerla!
Буря, Циклоп - найдите ее.
Tormenta, Cíclope, encuéntrenla.
Найдите ее.
Encuentrenla.
Найдите ее.
Sólo encuéntrala.
Найдите её.
Encuéntrenla. ¿ Qué quieren de mí?
Найдите мне её.
Ve a buscarla.
Обыщите судно и найдите ее.
Quiero que registren el barco y la encuentren.
Найдите другую девушку и переверните ее жизнь.
Tendrás que cambiarle la vida a otra.
Какое это имеет значение? Просто найдите ее.
¿ Tiene todo esto alguna importancia?
Теперь, идите, воткните иголку в её ого-го и найдите рак.
Ahora vayan a poner una aguja en su "hoo-hoo" y encuentren ese cáncer.
Эта открытка. Найдите того, кто её снимал, пожалуйста.
Hey, este postal- - descubre quien saco la foto, por favor.
Найдите ее.
Encuéntrala.
Найдите ее немедленно!
¡ Encuéntrenla ya mismo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]