Наркоша tradutor Espanhol
122 parallel translation
Это значит, что даже в наш звездный час на сцене был наркоша.
significa que hasta en nuestro momento mas glorioso teniamos un drogadicto en el palco!
Приятель, твой пес - наркоша!
- Tu perro es un drogadicto.
Наркоша хренов.
¡ Maldito drogadicto!
Я взял наличные. Я не наркоша.
Yo me quedo con el dinero, no me drogo.
Эл, да после того как наркоша накинет на себя юбку и умотает в Нью-Йорк, думаешь, ей не похер будет че тут случилось?
Al, una vez que esa adicta se vista y regrese a Nueva York ¿ crees que le importará un cuerno lo ocurrido en este campamento?
Картёжник в новом салуне — наркоша. Высокий тип, с мерзкой рыжей бородой.
El tallador del nuevo garito es un adicto.
Нет. Вдова наркоша.
La viuda es drogadicta.
Один наркоша, другой потреблял крэк, ещё один типа наркоман, и ещё, тоже типа наркоман.
Uno era viciado, el otro era viciado en crack... El otro era viciado y el otro era como un viciado.
Знаешь, почему Хаус считает, что я наркоша?
- ¿ Sabes por qué él cree que me drogo?
Наркоша.
Bicho raro.
Наркоша тебе что-то сказала?
¿ Te ha contado algo la yonkie?
Тупая сучка-наркоша.
Estúpida puta drogadicta.
ќн там волонтЄром. Ѕывший наркоша.
Trabaja como voluntario y era adicto.
- Я не какой-то наркоша!
¡ No soy ningún drogadicto!
К вашему сведению я не какая-то наркоша-неудачница.
pues para su información, no soy una drogadicta perdedora, estamos?
Она наркоша, Навид.
Ella es una adicta, Navid.
Может вы - наркоша.
Tal vez eres un drogadicto.
Ленивая наркоша...
Cabeza de drogata...
Отец наркоша? Ничего страшного.
¿ El padre es un drogadicto?
Задержал знакомого парня, наркоша, зовут Шеп.
Detuve a un tío que conozco, un yonqui llamado Shep.
Привет, наркоша.
Oye, Cheech.
Я подумал, что это какая-то наркоша.
Creo que es una yonki.
Ты не будешь бояться, когда какой - нибудь наркоша вытащит пушкарь.
Ahora no te asustarás cuando un adicto imbécil saque una Glock.
Команда свободной воли. Бывший наркоша-кровосос, недоучка без гроша в кармане и мистер Коматоз.
Equipo Libre Albedrío, un ex adicto a la sangre un vago con seis dólares a su nombre y al señor Comatoso en la cama.
Еще увидимся... наркоша.
Hasta luego... Drogadicto.
Ты что, наркоша кислородный?
¿ Qué eres tú, gay de oxígeno?
- Один наркоша из клиники.
- Algún yonki de la clínica.
Как тебя зовут, наркоша?
¿ Cómo te llamas, drogata?
Это наверно уже сотый проигнорированный сегодня звонок, потому что эту певичку убил ее бывший муж-наркоша, и этот кусок дерьма даже ночи не проведет в тюрьме, за то, что сделал.
Probablemente cientos de llamadas al 911 hoy han sido ignoradas porque esta cantante pop fue asesinada por su ex-esposo adicto a las drogas, y este pedazo de basura... No va pasar ni siquiera una noche en prisión por lo que hizo.
Так что наркоша-габитель кончил плохо?
¿ Entonces es un atraco con un método que salio mal?
А не какой-то наркоша!
No es sólo otro yonqui.
Наркоша.
Whizzy.
Думаю, ты просто боишься, что какая-то наркоша разрушит твою драгоценную новую жизнь, твой брак.
Pienso que está preocupada que una yonqui le arruine su nueva vida. Está loco.
Наркоша!
Puta.
- Он наркоша.
- Yonki.
Откуда уличный наркоша мог его взять?
¿ Cómo un yonki de calle puede conseguir esto?
Стоять, наркоша!
¡ Quieto parado, yonqui!
Я наркоша, чувак.
Soy un adicto, hombre.
Злобный уличный наркоша из ее района.
el malvado drogón que vivía fuera de su edificio.
Вы, тот пафосный, наркоша, Найджел и ваша супруга.
Usted, el pijo, el drogata, Nigel y su mujer.
- Да он же ёбаный наркоша. - Будь добрее.
- No seas tan duro.
Тощий, полуголый наркоша.
Pobre, narkosha medio.
Да, я думаю, он спрыгнул с того здания. Приземлился на эту крышу и это и был удар, который слышал наркоша.
Sí, creo que saltó de ese edificio, cayó en este techo, y ese fue el golpe que el drogadicto escuchó.
Ты социопатка, наркоша и сейчас на тебя вообще лучше не смотреть.
Porque eres una sociópata y una adicta y si quiera puedo mirarte ahora mismo.
Кто-то другой бы ею прокашлялся, но вы - наркоша, так что ваш кашлевой рефлекс снижен.
Cualquier persona la habría expulsado tosiendo, pero como eres un yonki, tu reflejo de toser se ha suprimido.
Ёбаный наркоша!
¡ Maldito drogadicto!
Я не сказал, что это круто. Я просто хотел сказать - - мама наркоша, папа дилер.
No digo que estuviera bien, solo digo... madre adicta, padre traficante.
Джимми Ди. Он наркоша, зависает в том переулке.
Jimmy D. Es un yonki, pasa el tiempo en el callejón de atrás.
- Смирись уже, наркоша.. господи...
Dios...
Чем не наркоша?
Pareces un drogadicto.
Ты ёбаная наркоша.
Sí, adicta al crack.
наркоман 130
наркотик 69
наркотики 875
наркодилер 52
наркоманка 78
наркоманы 62
наркомана 18
нарко 27
наркоманов 17
наркота 103
наркотик 69
наркотики 875
наркодилер 52
наркоманка 78
наркоманы 62
наркомана 18
нарко 27
наркоманов 17
наркота 103
наркотиков 37
наркоту 21
наркотикам 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
наркодилеры 21
нарколепсия 17
наркоконтроль 16
наркоторговцы 29
наркоту 21
наркотикам 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
наркодилеры 21
нарколепсия 17
наркоконтроль 16
наркоторговцы 29