Нарколепсия tradutor Espanhol
27 parallel translation
Нарколепсия.
- Narcolepsia.
По-моему, то что вы делаете - это прекрасно... вы действительно помогаете людям в отличие от психиатров, у которых я была у обоих была своего рода... даже не знаю... нарколепсия.
Creo que es maravilloso lo que hace - para ayudar realmente a las personas, a diferencia de los psiquiatras Yo he estado en, ambos de los cuales tenían algún tipo de - No sé - la narcolepsia.
- К несчастью, аргентинец без сознания страдал такой болезнью, как нарколепсия.
El argentino inconsciente sufría de narcolepsia.
Заткнитесь оба, у него нарколепсия.
Callense los dos Es narcolepsia
Эта болезнь называется "нарколепсия".
La enfermedad es llamada narcolepsia.
У неё нарколепсия.
Tiene narcolepsia, aunque no lo creas.
У меня нарколепсия.
Narcolepsia.
Кокаин объясняет нарколепсию, нарколепсия объясняет хождение во сне.
La coca explica la narcolepsia. La narcolepsia explica el sonambulismo.
Нарколепсия объясняет хождение во сне.
La narcolepsia explica el sonambulismo.
Наверно у нее нарколепсия.
Tal vez tenga narcolepsia.
Мне кажется, у него нарколепсия, и как все нарколептики, он еще страдает от сонного паралича.
Creo que Weyland tiene narcolepsia, y la mitad de los pacientes con narcolepsia, también sufren de parálisis de sueño.
У Кэрри нарколепсия и синдром взрывающейся головы.
Carrie tiene narcolepsia y síndrome de la cabeza que explota.
... нарколепсия.
Narcolepsia.
Нарколепсия.
Narcolepsia.
Я нашла болезнь, которая и редкая, и забавная... нарколепсия.
Tengo una rara y graciosa enfermedad... narcolepsia.
Я даже боюсь, что у него нарколепсия.
Me preocupa si no es narcolepico, o algo parecido.
Боюсь, что у Гомера... нарколепсия
Me temo Homero tiene... narcolepsia.
( смеется ) Нарколепсия это всего лишь сонная болезнь И многие нарколептики ведут нормальную жизнь избегая стрессовых факторов как... эээ... дайте подумать...
Simplemente enfermedad del sueño de narcolepsia, y muchos narcolépticos hacer vida normal de plomo evitando desencadenantes estresantes
( хихикает ) Нарколепсия, забери меня!
Narcolepsia, llévame lejos!
Нарколепсия - это серьезно
La narcolepsia es una cosa seria.
У него была нарколепсия?
¿ Era narcoléptico?
А, нарколепсия.
Oh, Narcolepsia.
Так же, не исключается каталепсия, нарколепсия...
¡ No, no!
наркоман 130
наркотик 69
наркотики 875
наркодилер 52
наркоманка 78
наркоманы 62
наркомана 18
нарко 27
наркоша 37
наркота 103
наркотик 69
наркотики 875
наркодилер 52
наркоманка 78
наркоманы 62
наркомана 18
нарко 27
наркоша 37
наркота 103
наркоманов 17
наркотиков 37
наркотикам 21
наркоту 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
наркодилеры 21
наркоконтроль 16
наркоторговцы 29
наркотиков 37
наркотикам 21
наркоту 21
наркоторговец 56
наркотиками 43
наркодилеры 21
наркоконтроль 16
наркоторговцы 29