Насиловал tradutor Espanhol
363 parallel translation
Он насиловал в нем женщин.
Violó a una mujer.
Я не насиловал ни эту шлюху, ни прочих тварей.
Nunca violé a esa maldita zorra... ... ni a ninguna otra criatura.
Ты замешан в подлогах, мошенничестве и жестоких убийствах. Ты соблазнял женщин. Насиловал дев, богохульствовал, понося господа и всех святых.
Has falsificado cuantos documentos podías falsificar... has matado... has violado a mujeres... has renegado de Dios y de todos los santos... y, además, eres un poco marica.
Она хотела, чтоб я ее насиловал, чтоб я делал вид, что ее насилую.
Ella quería que la violase Me obligaba a ser violento con ella
Оно знает, что речь идет о его жизни, в противном случае он убивал бы и насиловал как и прежде.
Sabe que su vida corre peligro, si no, estaría violando y matando, como siempre lo ha hecho.
Мне известно, что он домогался девушек с фабрики, а иногда и насиловал их.
El Sr. Razon agredía a las trabajadoras, e incluso llegaba a forzarlas.
Убийца спрятал труп в пустом доме и насиловал его.
Ese asesino escondió el cuerpo en una casa vacía y lo violó.
Он убил её, а затем насиловал тело.
La mató y luego violó su cuerpo.
Я не насиловал Серену
Nunca he violado a Serena.
Интересно, знал ли об этом Юпитер, когда насиловал Леду?
¿ Júpiter lo sabía cuando violó a Leda?
Он ее не насиловал. Она этого хотела.
¡ Ella quería!
Я насиловал женщин, крал детей, сжигал дома, убивал мужчин, угонял лошадей, убивал скот и грабил кого хотел по всей твоей местности, а ты никогда даже близко не видел меня до сего дня.
He violado a mujeres, secuestrado niños y quemado casas. He asesinado hombres y he robado ganado a quien quería a lo largo de todo tu territorio. Y nunca me ha visto nadie hasta hoy.
Донна не была девственницей и я её не насиловал.
- Donna no era virgen. Y no la violé.
Слушай, я думаю Он бил и насиловал ее, потому что он знал, что она не будет давать показания Что она не будет выдвигать обвинения Потому что она знает систему.
Yo creo que este tipo la asaltó y la violó... porque sabía que ella no iría a declarar. Que no lo iba a acusar porque conoce el sistema legal.
Насиловал? Нет.
¿ El practicó sodomía contigo?
Что... Что... Что он насиловал меня.
Que me estaba violando.
Кто насиловал?
- ¿ Y quien fue el violador?
Он тебя насиловал трижды?
- ¿ Cómo que te han violado tres veces?
- Ты и правда насиловал этих женщин?
- ¿ Violaste a alguna mujer? - No.
Поэтому ты насиловал меня? Потому что я была красивой?
¿ Por eso me violaste?
Так что у этого есть подружка в больнице,... которая якобы помнит через 15 лет, где он был именно в тот месяц, когда насиловал меня.
Así que éste tiene una colega en el hospital que, muy convenientemente, recuerda, quince años después, dónde estaba el mes que me estuvo violando.
Я насиловал вас много раз.
Te violé muchas veces.
Я никого не насиловал!
No lo he hecho.
Он меня все время насиловал.
Me violaba continuamente.
Сэм Ломбардо не насиловал меня.
Sam Lombardo no me violó. Tampoco violó a Kelly.
Он клал нас на зеленый диван, который уже выбросили... и насиловал нас.
Nos ponía en el sofá verde..... y nos violaba.
Папа не насиловал меня.
Papi nunca me violó.
- А как бы вы себя чувствовали, если бы ваш сосед насиловал вас на протяжении трех недель, а правительство выдало ему за это медаль?
¿ Qué sentiría si su vecino la violara tres semanas y le dieran una medalla?
Он насиловал меня каждую ночь, на протяжении 23 дней.
Y lo repitió cada noche durante 23 días.
Я видела его, как он раздевался. Я чувствовала его, как он входил в меня насиловал меня.
Yo lo veía quitarse la ropa y lo sentía forzándome, violándome.
Бо не насиловал тебя.
Beau nunca te violo.
- Оу-оу, я никого не насиловал!
Yo no he violado nunca a nadie.
Я взял бумажник, но я никогда, никогда никого не насиловал.
Tomé esa cartera. Pero nunca he violado a nadie.
- И более жестоким. - Но он не насиловал эту женщину
- Pero no violó a Jane Tyler.
- Я не насиловал её!
! - ¡ NO LA VIOLÉ!
( Не насиловал я. )
( No la violé. )
Я убивал, грабил, насиловал...
He asesinado, saqueado, violado.
Причём не просто насиловал.
Y... no sólo la violaba.
Был кто-то ещё, кроме Инса и Маршалла, кто насиловал детей в Шиллионе.
Había alguien más, aparte de Ince y Marshall, abusando de los chicos en Shiellion.
Мне нужно, чтобы он подписал признание, что он насиловал меня, ясно?
Quiero que él firme una confesión auténtica diciendo que es un violador, ¿ de acuerdo?
Я тебя не насиловал.
Nunca te violé.
То есть ты не думаешь, что он её насиловал?
¿ Crees que estaba intentando violarla, entonces?
Я взял деньги карточки. Я никогда никого не насиловал.
Agarré el dinero y las tarjetas pero no violé a nadie.
Я не насиловал её.
No la violé.
- Не мог даже взглянуть в лицо женщине, которую ты насиловал, да?
Ni pudiste mirar a una mujer mientras la violabas, ¿ no?
Своих жертв он избивал и насиловал, а затем душил их.
Golpeaba, violaba y estrangulaba.
Он насиловал мою жену. Он изнасиловал мою жену.
¡ Estaba violando a mi mujer!
При каждом случае он насиловал любую женщину, прямо на виду все этих детей!
En cuanto tenía la posibilidad violaba a cada mujer, incluso a las menores de edad!
Я скажу, что он насиловал меня, и тебе пришлось.
Diré que me violó y que tuviste que disparar.
Это ты насиловал меня?
¿ No me violaste?
- А затем ты насиловал и убивал их!
- No.