English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Насилуют

Насилуют tradutor Espanhol

186 parallel translation
Людей грабят, насилуют, убивают. И так 24 часа в сутки, 365 дней в году.
Los ciudadanos sufren robos homicidios, chantajes, estupros las 24 horas del día todo el año.
я считала, что викинги насилуют женщин.
Siempre había pensado que los vikingos ultrajaban a las mujeres.
Разъезжают на белых колымагах, насилуют и мародерствуют. С манжетами на рукавах.
Van en sus carruajes deshonrando y saqueando... con puños de oro en sus mangas.
Помогите! Помогите! Меня насилуют!
¡ Socorro, me están violando, marido mío!
Насилуют!
¡ Socorro! - ¡ Me violan!
Я устала от того, что меня насилуют!
¡ Ya me harté de que violen mi mente!
Говорит, дайте мне 20 долларов, а то я заору "насилуют", когда будем проезжать мимо следующего полицейского.
Dijo : "Me das $ 20 o gritaré que me violas frente al próximo policía que pasemos".
Они чрезвычайно разумны, но всё же они страшно насилуют и обирают жизнь, потому что очень уж наивно упрощают её.
Ambos son extremadamente racionales. sin embargo, violentan y despojan a la vida de un modo tan terrible
Держу пари, тебя там, наверное, насилуют и пытают грязные бандиты.
Y mira dónde estás. Probablemente violada y torturada en una choza.
Насилуют!
- ¡ Violador!
Женщины, которые живут вне дома, их избивают, их насилуют, они спиваются, у них нет менструаций, они становятся дебилами.
La mujer que vive en la calle está perdida. Es violada. Bebe.
Говорят, немцы насилуют женщин. И отрезают детям руки.
Dicen que los alemanes violan a las mujeres... y les cortan las manos a los niños.
Неужели мы можем просто наблюдать как эти расхитители насилуют и поганят наших сестер! Вот, за что мы воюем.
¿ Miraremos apáticos a los secuestradores mientras se turnan para violar y corromper a nuestra hermana?
Быстрее, насилуют женщину, улица герцога Севильского, три, квартира шесть.
Dense prisa por favor, están violando a una mujer en la calle,........ Nº 3 Sexto piso.
Наша цель - защитить наших черных лидеров от мясников-расистов, которые жестоко обходятся с нашими лидерами, насилуют наших женщин и уничтожают нашу общину.
Nuestro proposito aqui es proteger a nuestros líderes negros de los racistas, de la matanza de los cerdos quien desean tratar brutalmente a nuestros líderes negros,... violar nuestras mujeres, y destrozar nuestra comunidad negra.
Слава богу, больше нет в моей жизни бандитов. Которые насилуют тебя в душевой.
Basta decir que me libré de esos malditos pervertidos.
Что мы будем делать, стоять в стороне и смотреть, как насилуют нашу страну?
¿ Nos vamos a quedar en las laterales... viendo en silencio cómo violan a nuestro país?
Зачем она тебе, насилуют что ли постоянно?
¿ Te violaron 10 veces para que compraras eso?
Как и эти отбросы Рима, что насилуют нашу страну, и что так долго терроризируют наших соотечественников.
Si el poder de Roma aniquilas, podrás salvarnos de la esclavitud y el terror. Cristo, yo te quiero.
Больные, сумасшедшие психопаты, которые убивают ради удовольствия, людоеды, выродки и извращенцы, которые насилуют и мучают детей, убивают младенцев, гитлеры, пол поты.
Los locos retorcidos que matan gente por placer. Los caníbales, los pedófilos, los torturadores y asesinos de bebés. Los Hitler, los Pol Pot.
А Шелл не кричала, что её насилуют?
¿ No oíste a Shell gritar, como si la atacaran?
Такое чувство, что тебя насилуют снова и снова.
Es como sentir que me violan de nuevo.
"Идиоты насилуют идиотов", - сказал он.
Dijo : "Las imbéciles son violadas por imbéciles".
Нам наплевать, если рядом с нами кого-то насилуют.
Tal vez por eso nos odias.
- Люди выдают себя за полицейских по той же причине, по которой они насилуют и убивают.
Se disfrazan por la misma razón por la que violan y matan.
И чтобы их контролировать, нам, возможно, придется зайти еще дальше... отрезать языки, уродовать лица, заставлять их смотреть, как пытают родителей, а солдаты - насилуют их детей.
Y para controlar a esas personas tenemos que ir más lejos. Cortarles la lengua, cortarles la cara, forzarlos a vernos torturar a sus padres y ver a los soldados violar a sus niños.
На протяжении всей истории человечества люди ненавидят друг друга. Одни войны и конфликты сменяются другими, и этому не видно конца. Люди убивают, пытают, насилуют, развязывают религиозные войны и геноцид...
El profundo odio que los hombres han sentido entre sí a través de las eras ha florecido en un capítulo tras otro de represión, violencia, odio, violación, persecución religiosa y genocidio.
Если ты можешь это представить. Тебя насилуют снова и снова, и шепчут тихо, так что слышно только тебе :
Imagínate que... te violan una y otra vez y te dicen al oído, sólo para que tú lo oigas :
Слушать, как вашего дядю сжигают заживо, как насилуют двоюродную сестру?
¿ Con el hecho de haber oído cómo quemaban a mi tío? ¿ O cómo violaban a mi prima?
Конечно, я знаю, что у них проблемы, каждый день убивают и насилуют невинных людей, многие из которых дети.
Sé que tienen enormes problemas. Todos los días muere gente inocente la violación es sistemática y muchas víctimas son niños.
Таких парней не насилуют в тюрьмах.
No lo violarían en la prisión.
Насилуют там и все такое.
Hay algunos que acaban violados y eso.
Ненавижу атеистов, потому что им безразлично если кого-нибудь насилуют посреди улицы, им безразлично что их женщины прыгают на экранах ТВ с обнаженной грудью, им все равно, они ни во что не верят.
Odio a los ateos porque no les preocupa que alguien fornique en medio de la calle, no les preocupa si las mujeres aparecen en TV en topless, los ateos no creen en nada.
Родители не насилуют и не спаивают ребенка.
Los padres no están haciéndolo o medicando al niño.
Насилуют!
¡ Que? ! ¡ Violación!
- Буду кричать : "насилуют". - Нет, не будешь.
No, tu lo querías.
- Я почти уверен, что те жокеи насилуют эту лошадь.
Esos jockeys lo deben estar violando.
- Они насилуют её вдоль и поперёк.
Lo están violando como locos.
Эти насилуют себе подобных.
Estos se violan entre ellos.
- Они насилуют меня! Они насилуют меня!
¡ ¡ ¡ ME ESTAN VIOLANDO!
Они насилуют всех нас!
¡ ¡ ¡ OH! ¡ ¡ ¡ COMO DUELE! ¡ ¡ ¡ NOS ESTAN VIOLANDO Y DUELE!
Обычно в них используется такой сценарий : жертву пытают, насилуют, затем калечат, в муках жертва и умирает.
Por lo general, siguen un patrón, la víctima es torturada, violada, mutilada y durante el proceso, la víctima muere.
Они насилуют его!
¡ Lo están violando!
Насилуют!
¡ Lo violan!
Они просто берут Индиану Джонса и они... они насилуют его!
Están agarrando a Indiana Jones y lo están... ¡ lo están violando!
Гентс, новость для тебя. Когда их солдаты, захватывают в плен, то насилуют не только женщин.
Tengo noticias, caballeros, en esta parte del desierto, cuando capturan soldados, no solo violan a las mujeres.
Девушек каждый день насилуют.
Todos los días hay violaciones.
Насилуют!
¡ Estoy siendo atrapada!
Они даже насилуют тибетских женщин.
Violan a las mujeres tibetanas.
- Которую потом насилуют и убивают.
La violan y la matan.
Насилуют!
¡ Violación!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]