English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Н ] / Насилуют

Насилуют tradutor Turco

139 parallel translation
Людей грабят, насилуют, убивают.
İnsanlar kandırılıyor, soyuluyor, öldürülüyor, tecavüze uğruyor.
я считала, что викинги насилуют женщин.
Hep Vikinglerin kadınlara saldırdıklarını düşünmüştüm.
Разъезжают на белых колымагах, насилуют и мародерствуют. С манжетами на рукавах.
Beyaz arabalarıyla ortalıkta gezerek, gömleklerine kol düğmeleri takarak.
Я устала от того, что меня насилуют!
Tecavüz edilmekten yoruldum!
Говорит, дайте мне 20 долларов, а то я заору "насилуют", когда будем проезжать мимо следующего полицейского.
Dedi ki, "Ya bana 20 dolar verirsin ya da, ilk polisi geçerken, çığlık atarım."
Насилуют!
Anne!
Послушай меня! Женщины, которые живут вне дома, их избивают, их насилуют, они спиваются, у них нет менструаций, они становятся дебилами.
Bak sokakta uyuyan kadın dayak yer, tecavüze uğrar içki içer, âdet göremez aklını kaçırır!
Девушек каждый день насилуют.
Tecavüzler her zaman olur.
Неужели мы можем просто наблюдать как эти расхитители насилуют и поганят наших сестер!
Öylece durup, hırsızların sıra değiştirmesini, kardeşimize tecavüz edişini izleyecek miyiz?
Быстрее, насилуют женщину, улица герцога Севильского, три, квартира шесть.
Acele et lütfen. Douke Sevigia caddesi no : 3, 6. katta bir kadın tecavüze uğradı.
Наша цель - защитить наших черных лидеров от мясников-расистов, которые жестоко обходятся с нашими лидерами, насилуют наших женщин и уничтожают нашу общину.
- Sana bizden söz edeyim. Buradaki amacımız siyah liderlerimizi kendilerine zulmetmek, kadınlara tecavüz etmek ve zenci cemaatlerimizi yok etmek isteyen aynasızların ırkçı saldırılarından, korumaktır.
Слава богу, больше нет в моей жизни бандитов. Которые насилуют тебя в душевой.
Şu kadarını söyleyeyim, duş tecavüzcüleri çetesiyle artık işim kalmadı.
Насилуют её. Разбивая всё чистое и святое В тумане перегара и пота.
Önce biri, sonra diğeri... ırzına geçiyorlar... saf ve masum olan her şeyi parçalayarak... iğrenç bir şehvetle... sarhoş nefesler ve terden oluşmuş bir sis içerisinde.
Вы что хотите сказать, что каждую среду они кого - то насилуют?
Nasıl yani? Her çarşamba burada birine tecavüz mü ediyorlarmış?
Больные, сумасшедшие психопаты, которые убивают ради удовольствия, людоеды, выродки и извращенцы, которые насилуют и мучают детей, убивают младенцев, гитлеры, пол поты.
Zevk için insan öldüren sapkın ve kaçık insanlar. Yamyamlar, bebeklere cinsel tacizde bulunan ve onları öldüren yozlaşmış pislikler. Hitler'ler ve Paul Pot'lar.
Она играет проститутку, свидетельницу убийства. - Которую потом насилуют и убивают.
Tecavüze uğrayıp öldürülen, cinayet sanığı bir fahişeyi oynuyor.
- Люди выдают себя за полицейских по той же причине, по которой они насилуют и убивают. Это несоответствие их реальных возможностей с потребностью власти.
Erkeklerin polis kılığına girmesiyle, tecavüz ve adam öldürme sebebi aynıdır.
И чтобы их контролировать, нам, возможно, придется зайти еще дальше... отрезать языки, уродовать лица, заставлять их смотреть, как пытают родителей, а солдаты - насилуют их детей.
Bu insanları kontrol altına almak için daha da ileri gitmemiz gerekebilir. Dillerini kesmek, yüzlerini parçalamak gözlerinin önünde ailelerine işkence yapmak zorunda kalabiliriz.
На протяжении всей истории человечества люди ненавидят друг друга. Одни войны и конфликты сменяются другими, и этому не видно конца. Люди убивают, пытают, насилуют, развязывают религиозные войны и геноцид...
İnsanların çağlar boyunca birbirlerine karşı duydukları kin, ardı ardına süregelen baskıcı, şiddet, nefret, tecavüz dini istismar ve soykırım dönemlerinin gelişmesine yol açmıştır.
Если ты можешь это представить. Тебя насилуют снова и снова, и шепчут тихо, так что слышно только тебе :
Düşünsene... sana defalarca tecavüz ettiklerini ve kulağına şöyle fısıldadıklarını :
Таких парней не насилуют в тюрьмах.
Böyle insanlar hapiste tecavüze uğrayabilir.
Насилуют там и все такое.
Bazılarına tecavüz bile edilmiş.
Ненавижу атеистов, потому что им безразлично если кого-нибудь насилуют посреди улицы, им безразлично что их женщины прыгают на экранах ТВ с обнаженной грудью, им все равно, они ни во что не верят.
Ateistlerden nefret ediyorum çünkü biri sokağın ortasında sevişse umursamazlar, kadınlar televizyonda üstsüz hoplayıp dursalar, umursamazlar, Hiçbir şeye inanmıyor onlar.
Эта девушка наверху заставляет всех парней притворяться, что насилуют ее.
Ummm... benim hikayem... Şimdi kalptan konuş - İsa gibi.
Насилуют!
Tecavüz!
Насилуют! Насилуют!
Tecavüz!
- Буду кричать : "насилуют".
- Çok fena ağlarım.
- Я почти уверен, что те жокеи насилуют эту лошадь.
- O jokeylerin atlara tecavüz ettiğine eminim.
- Они насилуют её вдоль и поперёк.
Tecavüz ediyorlar.
Эти насилуют себе подобных. Но они шлюхи, как мы.
Onlar birbirine tecavüz ederler, ama bizim gibi fahişeler.
- Они насилуют меня!
Bana tecavüz ediyorlar!
Они насилуют всех нас!
Hepimize tecavüz ediyorlar! Oh, acıtıyor!
Они насилуют его!
Ona tecavüz ediyorlar!
Они просто берут Индиану Джонса и они... они насилуют его!
Indiana Jones'u aldılar ve ona, ona tecavüz ediyorlar!
Когда их солдаты, захватывают в плен, то насилуют не только женщин.
Bu sadece, çölün ortasında yakalanıp tecavüz edilen kadın askerlerimizi kapsamıyor.
Тогда Лот, не желая чтобы его город приобрел репутацию места в котором насилуют ангелов, предложил толпе изнасиловать своих собственных дочерей.
ve Lut, kasabasının meleklere tecavüz edilen... yer olarak anılmaması için, kalabalığa tecavüz etmeleri için kendi kızlarını sundu.
Бомжей насилуют?
Birisi evsiz adamlara mı tecavüz ediyor?
Простите за то, что на войне насилуют женщин!
Savaşlarda tecavüze uğrayan tüm kadınlardan da özür dileriz!
Насилуют?
Tecavüz.
Не тупых уголовников, которые насилуют и убивают.
Tecavüz eden, adam öldüren eğitimsiz suçluları değil yani.
Женщину насилуют
Bir kadına tecavüz ediliyor.
Насилуют женщину.
Bir kadın tecavüze uğradı.
Они насилуют нас.
Bize tecavüz ediyorlar.
Потому что те часто тайно насилуют их.
Doktorlar gizliden gizliye tecavüz ediyorlarmış.
Они похищают тебя, насилуют, пытаются обратить.
Seni kaçırırlar, tecavüz ederler dönüştürmeye çalışırlar.
Мой комендант решил, что девушку насилуют.
Danışmanım, bir kıza tecavüz ediliyor sanmış.
Звучит так будто, Pet Shop Boys насилуют Erasure.
Sanki Pet Shop Boys, Erasure'a tecavüz ediyor gibi.
Я дрочу на фотографии, где у них раздвинуты ножки или на фильмы, где их насилуют толпой, и засыпаю под это.
Koparılmış bacaklarının fotoğraflarına bakarak otuz bir çekerim. Tecavüze uğradıkları ve bayıltıldıkları filmler de yeterli.
Насилуют!
Bana tecavüz ediliyor!
Родители не насилуют и не спаивают ребенка.
Skarlaşma anlamına gelir.
Они насилуют меня!
Tecavüz ediyorlar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]