English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Н ] / Ненавижу ее

Ненавижу ее tradutor Espanhol

464 parallel translation
Ненавижу ее.
La detesto.
- Я ненавижу ее!
- ¡ La odio!
Я ненавижу ее, но она - жена моего отца и многое значит для него.
La odio, pero es la mujer de mi padre y él la quiere mucho.
Я ненавижу это, и я ненавижу ее.
La odio y la detesto.
Я ненавижу ее.
¡ La odio!
- Пола. - Я ненавижу ее. Я говорю это прямо.
Y no me avergüenzo de decirlo
Я действительно ненавижу ее. Ненавижу.
La odio de verdad.
Я ненавижу ее. Ненавижу за то, что она с нами сделала.
La odio por todo lo que nos hizo.
Я начала плакать и кричать, что я ненавижу ее, что с папой она только притворялась и никогда его не любила.
Yo empecé a llorar y a gritar que la odiaba, que sólo había estado fingiendo con papá y que ni siquiera le quería.
Ненавижу ее, но нужно соответствовать, что еще делать?
La detesto, pero trato de adaptarme, ¿ qué quieres que haga?
Вы понимаете, я не ненавижу ее.
Entiéndame, no la odio.
- Выглядит как смерть, я ненавижу ее!
- Se ve como la muerte, ¡ la odio!
- Я ненавижу ее.
- Lo odio.
Ќо больше всего € ненавижу ее за то, что она называет јннабель выродком и свиньей.
Pero la odio más porque dice que Annabel es una niña malcriada y asquerosa.
Я ненавижу, ненавижу ее!
Pero la odio.
Я ненавижу ее мебель.
Odio sus muebles.
Я не ненавижу ее. Просто считаю ее рискованной.
No la odio, sólo me parece arriesgada.
Я ненавижу ее до глубины души, но никогда не убью.
Y la odio apasionadamente. Pero no la mataría nunca.
Я люблю ее. Я ненавижу ее.
La odio.
Ненавижу ее.
Lo odio.
Ненавижу её.
La odio.
Я ненавижу и презираю ее.
Si supiera cómo es.
Только её я ненавижу больше Тары!
¡ Es lo único que odio más que a Tara!
Я её ненавижу.
La detesto por lo que hizo.
Я ее ненавижу.
- ¡ La odio!
Как я ненавижу ее.
Ella tiene la culpa de todo.
- С чего ты взял, что я ее ненавижу?
- ¿ Qué te hace pensar eso?
её я ненавижу и дружбы добрых всех людей желаю.
Lo odio, y deseo el amor de todos los hombres de bien.
Я ненавижу её.
¡ Lo odio!
- Ненавижу её.
La odio.
Давайте уже наконец украдём её, я ненавижу нытье, но...
¿ Podemos robar la estatua pronto? - Odio quejarme pero...
Я ненавижу её.
Yo la odio.
Я чувствую, как я её ненавижу.
Noto que la odio.
Иногда мне нравится, но в основном я ее ненавижу.
Bueno, a veces me gusta, pero en realidad la odio.
Я её ненавижу.
Odio este lugar.
Не надо, я ненавижу её.
¡ La rueda no!
Как же я ее ненавижу!
¡ No lo soporto!
Я её ненавижу.
La odio.
И я её ненавижу.
Y la odio.
Как я её ненавижу.
La odio tanto.
Не то что бы мне нравилась Империя. Я ее ненавижу. Но сейчас я ничего не могу с ней поделать.
No me gusta el Imperio, lo detesto- - pero no puedo hacer nada ahora mismo.
Да, я её ненавижу.
Sí que la odio.
Да, я её ненавижу, но должна с ней поговорить.
Quizá la odie pero quiero hablar con ella.
Не её я ненавижу.
Es a quien me manda los crisantemos.
До того, как она родилась,... я сказала, что ненавижу её.
Antes de que naciera... dije que la odiaba.
"Я её ненавижу."
La odio.
Приведу пример :... моя бывшая жена... Я до смерти ее ненавижу.
Por ejemplo, mi ex mujer.
... Потому что я до смерти ее ненавижу.
¡ Porque la odio!
Назвал ее нехорошим словом,... а потом закричал :... " Ненавижу.
La insultó y gritó.
С некоторых пор я её ненавижу.
Todo empezó hace algún tiempo, creo que en estos momentos la odio
А я ее ненавижу.
Yo lo odio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]