Новый орлеан tradutor Espanhol
442 parallel translation
Следует из Сент-Луиса в Новый Орлеан.
Con destino a San Luis desde Nueva Orleans.
- Новый Орлеан не обогатил бы нас.
Nunca tuvimos algo así en Nueva Orleáns, ¿ verdad?
Я возвращаюсь в Новый Орлеан.
Así que regreso a Nueva Orleáns.
- Тебе не нравится Новый Орлеан?
- ¿ No te gusta Nueva Orleans?
- Я полюбила Новый Орлеан но мне хочется домой, в Тару.
- Me encanta pero quiero ir a Tara.
я не за тем ехала в Новый Орлеан что бы сидет взаперти в собственном доме я ухожу иду в церковь зачем?
No he venido a Nueva Orleans para recluirme en mi casa. Voy a... Voy a la iglesia.
я не хочу что бы по нему шарили грязными взглядами это имущество моей матери согласен когда она вернулась в Новый Орлеан это было для нее самым дорогим
No quiero ojos sucios sobre las pertenencias de mi madre. De acuerdo. Mi madre volverá a Nueva Orleans.
мне было не плохо одному были бы они поумнее, отправили бы тебя назад в Новый Орлеан?
¿ Te han echado de Nueva Orleans? Sabes por qué he venido.
Если все получится удачно, я даже возьму тебя в Новый Орлеан.
Si te portas bien, quizá hasta te lleve... en un viajecito a Nueva Orleans. No.
Я бы хотел поехать в Новый Орлеан, или может быть в Мексику.
Ir a Nueva Orleans, o a Méjico.
Ты отправилась в Новый Орлеан искать своё счастье, а я осталась в Бель Рив и пыталась сохранить наш дом.
Yo me quedé a pelearla. Tú viniste a Nueva Orleans. Yo me quedé en Belle Reve manteniendo todo.
Тем вечером я решил поехать в Новый Орлеан, чтобы посмотреть город, посмотреть трамвай, называемый "желание".
Esa noche, decidí ir a Nueva Orleans, para ver qué tal era, y cómo era su tranvía llamado deseo.
Мне всё интересно, особенно Новый Орлеан!
¡ Debe ser una ciudad cautivante!
Так вот, моя кузина пишет мне и зовет приехать в Новый Орлеан.
Mi prima siempre me escribe para que me vaya a Nueva Orleans.
И ты думаешь, "К чёрту Новый Орлеан".
Así que piensas : ¡ A la porra Nueva Orleans!
"Бурбон и Тулуза, Новый Орлеан, Луизиана."
Esquina de Bourbon con Toulouse, Nueva Orleans ".
Отправляйся к нашей мамаше в Новый Орлеан. Привези пару девчонок, будешь вести бизнес вместе с ней.
Vuelve lo de mamá, ella te aconsejará para que te metas en algún negocio.
Новый Орлеан, Луизиана
Nueva Orleans, Luisiana
Хэмилтон был командирован к американцам в Новый Орлеан.
Hamilton estaba al servicio de los EE.UU. en Nueva Orleans.
Новый Орлеан Международный аэропорт
NUEVA ORLEANS AEROPUERTO INTERNACIONAL
Вы уверены, что это дорога в Новый Орлеан?
¿ Seguro que éste es el camino a Nueva Orleans?
Это Новый Орлеан.
Esto es Nueva Orleans.
Если бы я знал, то взял бы тебя в Новый Орлеан.
Si hubiera sabido, te hubiera llevado a Nueva Orleans.
Поехали в Новый Орлеан.
Ven a Nueva Orleans.
В Новый Орлеан
Es Nueva Orleans.
Да, точно, в Новый Орлеан
Nueva Orleans.
Да я поеду в Нью-Йорк, Чикаго и Новый Орлеан.
Me voy a Nueva York Chicago y Nueva Orleans.
Офис Бенистера был звеном В цепи снабжения. Из Далласа в Новый Орлеан И в Майями.
La oficina de Banister era parte de la cadena de suministros desde Dallas a Nueva Orleáns y hasta Miami.
Улица Дафин 1313, Новый Орлеан.
1313 de la calle Dauphine, Nueva Orleáns.
Плохо, что ты не можешь исполнить простой приказ. Особенно, когда мне придется платить за твой перелет в Новый Орлеан.
No me gusta que no sepas seguir una orden sobretodo cuando tendré que pagar tu vuelo de regreso.
Начинается заседание районного суда округа Новый Орлеан.
La corte criminal del distrito de Orleáns, sección H, abre la sesión.
Новый Орлеан, Луизиана. 1 марта 1969 года.
El jurado encontró al acusado,... Clay Shaw, inocente.
Новый Орлеан!
Nueva Orleáns
Я не буду позорить Новый Орлеан
"NO DIFAMARÉ A NEW ORLEANS"
Они в Новый Орлеан на карнавал.
Son para Nueva Orleans, para el martes de carnaval.
Судья Рузвельт... А вы, мистер Фолтриг, учтите, здесь не Новый Орлеан, я не ваш подчинённый.
En cuanto a Usted, Sr. Foltrigg esto no es Nueva Orleans y no soy uno de sus jueces federales.
Мы поедем в Новый Орлеан и попытаемся найти тело там, где сказал Роми.
Hay que ir a Nueva Orleans a ver si el cuerpo de Boyette está ahí.
Добро пожаловать в Новый Орлеан, миссис Свэй.
Bienvenidos a Nueva Orleans.
Весной 1988, я вернулся в Новый Орлеан.
En la primavera de 1988, regresé a Nueva Orleans.
Сан-Франциско, Новый Орлеан,
San Francisco, Nueva Orleáns...
Первые нескольких дней я настолько скучал по дому, что возвращался домой в Новый Орлеан каждый вечер на обед.
Los primeros días extrañaba volver a mi casa en Nueva Orleans todas las noches para cenar.
Но в обед, будь добр, - возвращайся в Новый Орлеан.
Pero, a la hora de cenar, tienes que venir a Nueva Orleans.
И где мы возьмем денег, когда приедем в Новый Орлеан?
Entonces, Que haremos para conseguir dinero Cuando lleguemos a New Orleans
Я подумал : если он и есть 1900-ый, то откуда он так хорошо знает Новый Орлеан?
Pensé : "¿ Si él es Mil Novecientos cómo podría conocer Nueva Orleáns?"
В Салбе. Вот сделаю всё для малышей, Лупиты и отправлюсь в Новый Орлеан.
Voy a instalar a los chiquitos, a Lupita, y me voy a ir a nueva Orleáns.
МакГрат на пути в Новый Орлеан.
McGrath va a Nueva Orleans.
- В Новый Орлеан.
- A Nueva Orleans.
Новый Орлеан.
Nueva Orleans.
- Новый Орлеан - великолепный город.
- Nueva Orleáns es preciosa.
В Новый Орлеан.
- Nueva Orleans.
Новый Орлеан был ее домом
Nueva Orleans era su hogar.
новый орлеан сезон 27
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый человек 30
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый человек 30