Новый рекорд tradutor Espanhol
174 parallel translation
Новый рекорд, да?
Un nuevo récord, ¿ eh?
Американцем Тедом Брауном был установлен новый рекорд в метании диска...
Hoy se rompió el récord gracias a la estrella Ted Bryan...
Русские установили новый рекорд 114 00 фунтов, идя напрямую от земли.
Los rusos han batido un nuevo récord de 35.000 metros... despegando desde tierra.
А теперь, пример для подражания, новый рекорд нашего офиса за крупнейшую комиссию за один месяц принадлежит Баду Фоксу.
Ahora, algo para que se inspiren, el nuevo récord de la oficina de comisión bruta de un solo mes de las grandes cuentas personales va para Bud Fox.
Новый рекорд.
Una nueva marca.
- Три секунды, это новый рекорд! - Эй, я еще подерусь.
- Un nuevo récord, sólo 3 segundos.
Это новый рекорд в роте.
Este es un nuevo record para la compañia.
И устанавливает новый рекорд стадиона "Хейворд".
Establece, además, un nuevo récord del campo Hayward.
Новый рекорд!
Un nuevo récord.
Это новый рекорд.
Hemos batido el récord.
Стив Префонтейн устанавливает новый рекорд Америки 13 : 22 : 8.
Steve Prefontaine logra un nuevo récord americano... de 13.22.80
Стив Префонтейн, время : 13 : 22 : 8 это новый рекорд Америки на 8 секунд быстрее прежнего.
El tiempo de Steve Prefontaine, de 13.22.80... es un nuevo récord americano, por 8 segundos.
Новый рекорд Америки.
Un nuevo récord americano.
В последней проигранной игре в прошлую субботу 31-летний новичок установил новый рекорд. Он уложил квотербека 16 раз, побив рекорд в 7 перехватов.
En la última pérdida del sábado pasado, el gran novato de 31 años estableció un nuevo récord al echar al mariscal de campo 16 veces y destrozar al antiguo récord de siete.
- Это новый рекорд.
- Te superas.
Я наверняка установила новый рекорд. О, прости.
Debo de estar batiendo un récord.
- Э, похоже на новый рекорд.
Parece que es un récord nuevo.
У нас новый рекорд в историческом обществе!
¡ Es un récord para la Sociedad Histórica!
Так, стоп, это новый рекорд!
¡ Esperad, esperad un segundo, nuevo récord!
- 25,16 секунд. Это новый рекорд.
25 segundos, 16 décimas.
Новый рекорд.
Es un nuevo récord para ti.
Новый рекорд для тебя также, восемь секунд, не читая мне морали?
Tú también. Tardaste ocho segundos en decir algo sarcástico.
Это новый рекорд для нас.
Es un nuevo record para nosotros
Это новый рекорд!
¡ Tenemos un nuevo récord!
Боже милостивый, тринадцатый сошёл с трассы, и теперь мчится без дороги по огромному полю перед этим установив новый рекорд скорости на дистанции...
Santo cielo, el coche 13 ha salido de la carrera y parece acelerar campo a través.
Новый рекорд!
¡ EL NUEVO PUNTAJE MÁS ALTO!
Новый рекорд студента по обмену!
¡ Es un nuevo record de estudiante extranjero!
Ожидается, что на игру соберутся зрители со всей округи, и на стадионе "Больдруп" будетустановлен новый рекорд посещаемости ".
"Esperamos a espectadores De toda la región. " El municipio de Boldrup Espera un nuevo récord. "
Установлен новый рекорд Олимпийских игр!
¡ Aquí lo tenemos! , ¡ Amigos, este ha sido un nuevo record olímpico!
Итак, новый рекорд Эла.
Vamos. Viene el nuevo récord de Al.
Дамы и господа! Это новый рекорд! 201, 851 мили в час!
Damas y caballeros, hay un nuevo récord... 322.961 kilómetros por hora.
Он установил новый рекорд!
¡ Lo logró! ¡ Burt lo logró! ¡ impuso una nueva marca!
- 77 секунд! Это новый рекорд, детка!
¡ Setenta y siete segundos!
Похоже, новый рекорд.
Debe ser un nuevo record.
Я получила три номера, а он новый рекорд в видеоигре.
Consegui tres numeros telefonicos y el consigui el record en Space Invaders.
Отлично, только что я установила горячий новый рекорд, с вами Джордж Карлин и "Семь грязных слов, которые нельзя говорить на телевидении и радио"
Okay, Estoy manipulando un nuevo disco candente, Aqui esta George carlin con "las siete palabras que no puedes decir en radio o TV."
- На 31 ниже! Новый рекорд!
- Treinta y cinco bajo cero. ¡ Récord!
- Новый рекорд!
- ¡ Nuevo récord!
Новый рекорд!
¡ Nuevo récord!
– Новый рекорд?
- ¿ Una nueva medida?
Практически пятьсот милей в час... и новый мировой рекорд!
A casi 2.400 km por hora... ¡ es un nuevo récord mundial!
1-е место и новый национальный рекорд - Стив Префонтейн!
Primer lugar y con nuevo récord americano, Steve Prefontaine.
И он устанавливает новый мировой и олимпийский рекорд.
Y obtiene un nuevo récord olímpico y mundial.
Стив Префонтейн, выпускник Орегонского университета выигрывает в финале Национальных Университетских Игр и устанавливает новый национальный рекорд.
Steve Prefontaine, senior de la Universidad de Oregon,... gana su cuarto título seguido de la N.C.A.A. ... y rompe su propio récord americano de nuevo.
Точно. Новый семейный рекорд.
Una nueva marca familiar.
- Это может быть новый мировой рекорд.
Oooh, puede ser un nuevo record mundial - ¿ Saben?
Ух-ты, это новый учебный рекорд?
¿ Es esa una nueva marca para el recorrido?
Это новый мрачный рекорд.
Esto acaba de llegar.
Вы все, смотрите на парня, который установит новый мировой рекорд.
Atención, están viendo al tipo que va a batir un nuevo record mundial.
— Ух, новый личный рекорд.
- Nueva marca personal.
Дамы и господа, новый мировой рекорд!
Damas y caballeros, ¡ tenemos nuevo récord mundial!
рекорд 43
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый человек 30
новый год 70
новый 193
новый день 73
новый дом 58
новый мир 37
новый телефон 27
новый клиент 32
новый друг 28
новый человек 30
новый город 24
новый завет 17
новый план 126
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый костюм 39
новый старт 21
новый орлеан 114
новый номер 18
новый курс 27
новый завет 17
новый план 126
новый мировой порядок 17
новый парень 53
новый костюм 39
новый старт 21
новый орлеан 114
новый номер 18
новый курс 27