Октав tradutor Espanhol
51 parallel translation
Октав!
Octave!
Октав, к примеру.
Octave, por ejemplo.
А, месье Октав!
¿ Entonces, don Octave?
Октав, ты несносен!
No seas indecente.
Октав не слишком шумит?
- ¿ Octave no hace demasiado ruido?
Скажи, Октав...
Oye, Octave,
Октав это нечто особенное.
Pero Octave... es excepcional.
- Прощайте, месье Октав.
- Adiós, don Octave.
Октав Боннафуа, коммивояжер.
Octave Bonnafous, comerciante.
В общем, так, меня зовут Октав.
Y bien, heme aquí, mi nombre es Octave.
- Октав Паранго, 312.
Octave Parango, habitación 312.
- Что, Октав?
- Dime Octave
- Октав Паранго.
- Buen día, señor.
Вот почему именно в этом направлении... "Бодимайнега" Октав и Шарли последнее время и работали.
Desde esta perspectiva del cuidado del cuerpo Octave y Charlie trabajaron durante varias semanas.
Октав, прошу. Приступайте.
Octave y Charlie, los escuchamos.
Октав...
¿ Octave?
Октав!
¿ Octave?
Октав, тебя прет...
Octave, estás drogado.
Октав, ты загружен.
Octave, estás drogado.
Давай, Октав, открой рот хоть один раз и вали отсюда.
Vamos, Octave, abre la boca. De una vez por todas.
- Да? - Что с тобой, Октав?
¿ Qué te pasa Octave?
Октав.
Octave.
Для такого профессионала, как Тамара, Октав - клиент со сдвигом.
Para una profesional como Tamara, Octave es un cliente desconcertante.
Октав, это Джефф! Надеюсь, ты получил мои сообщения на мобильник, потому что на этом телефоне больше нет места.
Octave, soy Jeff, espero que hayas escuchado mis mensajes en el celular.
- Да нет, получше. Октав и Джефф могли загнуться вместе.
Octave y Jeff podrían morir juntos.
Октав! Порядок?
Octave, ¿ estás bien?
Октав и все остальные в агентстве были шокированы самоубийством Марка. Но сказать, что кто-то удивился, было бы неправдой.
Sería mentira decir que ese acto los sorpendió.
Октав уже готов на Майами отправиться. Он уже приготовил сумочку.
Octave está listo para irse a Miami ya tiene su bolso y todo.
Ох уж этот Октав!
¡ Éste Octave!
Октав, ты поразил меня в самое сердце.
Octave, quería decirte cuánto me habías impresionado.
Да-да, Октав, спасибо. Спасибо тебе за твое усердие.
Sí, Octave, gracias por tu compromiso.
Октав, есть новость. - Готов? Готов?
- Amigo mira eso, ¿ estás listo?
Але, Октав. Вас беспокоят мама и папа Софи.
- Hola. ¿ Octave?
Мы прослушали автоответчик Софи... И мы не все поняли. Софи покончила с собой, Октав.
Escuchamos sus mensajes en el celular de Sophie y no entendemos bien nuestra hija se suicidó, Octave.
- Она выстрелила себе в голову, Октав.
- Se pegó un tiro en la cabeza, Octave.
Октав! Ты уволен!
- ¡ Octave, estás despedido!
Блин, Октав. Я в полном ауте.
Mierda Octave, estoy muy mal.
Все. Октав умер, и его машина тоже.
Bueno, Octave está muerto y su auto también.
Скажем, придерживаться нескольких октав?
Digo ¿ ajustándose dentro de un par de octavas? Eso también se ajustaría.
Он назвал это "законом октав".
Lo llamó "ley de octavas".
Но было ли что-то стоящее в Джоне Ньюлэндсе с его любопытным законом октав?
¿ Pero John Newlands estaba realmente equivocado... con su rara ley de octavas.
Ну вот, похоже, закон октав Ньюлэндса здесь работает, поскольку восьмой элемент, бром, похож по свойствам на первый - хлор.
Entonces la ley de las octavas de Newlands parece funcionar aquí, porque el octavo elemento, el bromo tiene propiedades similares, al primero, el cloro.
Сегодня "Закон октав" Ньюлэндса известен как "Периодический закон".
Hoy conocemos a la ley de octavas de Newlands como la ley de periodicidad.
Стал ниже на пару октав.
Ha bajado, como, dos octavas.
Октав! Дорогой, к столу!
¡ Octave, querido, a la mesa!
Октав Паранго.
Octave Parango.
Это Джефф. Октав! Это опять Джефф!
Octave, soy Jeff otra vez, volví de hacer jogging.
Октав! Я обзвонил все парижские бары.
Octave, llame a todos los boliches de Paris.
Октав!
¡ Octave!
ОН Октав вернулся издалека.
Octave vuelve de la muerte.
- Октав, ты куда?
- Renuncio a mi vida, por mi cuenta.