Отметины tradutor Espanhol
373 parallel translation
Остались отметины. Но не такие же раны, как эти.
Sí, pero no heridas abiertas como ésa.
А не то они вырастут и оставят отметины.
- Tienes mil en la cara, si crecen luego quedan agujeros.
И теперь на них смертельные отметины.
Y los marcan con la señal de la muerte.
Видишь какие-нибудь отметины на мне?
¿ Ves la marca en mí?
Царапины, отметины, или какой-то изгиб, что показало бы откуда она выпала.
O rayas, marcas o alguna prueba de que había saltado.
Ты ударила его каблуками. Вот откуда эти отметины полумесяцем... На его руках и на лбу!
¡ Por eso tenía marcas de media luna en las manos y la frente!
- Как ты... Откуда взялись отметины на его руках?
- ¿ Y cómo se hizo los magullones en las manos?
Те же отметины.
Tenía esas mismas marcas.
- Отметины были.
- Tenía esas marcas.
Точно были отметины у носа.
Tenía esas cosas a los costados de la nariz. ¿ Cómo se llaman?
Крашеные волосы, отметины... И что дальше?
Tenía el cabello teñido y marcas en la nariz. ¿ Qué significa eso?
Может, эти отметины оставлены не очками?
¿ Podría tener esas marcas debido a otra cosa que no fuera anteojos?
Были отметины на носу.
Tenía marcas en la nariz. Acepto eso.
Врачи так и не смогли избавить мою сестру от этой отметины.
Los cirujanos no supieron cómo quitar a mi hermana esa protuberancia.
Они только значимые центры, смысл того момента, в котором живут и отметины на стенах.
Su único punto de referencia en el tiempo es el momento que viven y las marcas en los muros.
- Помнишь те отметины от когтей?
- Recuerda esas marcas de garras? - Sí.
Небольшое выпячивание глазных яблок, отметины зубов на задней стороне губ — довольно обычные явления при остановке сердца.
Ligera protrusión de los globos oculares, dibujo rictus de los labios de nuevo sobre los dientes - bastante común en la insuficiencia cardíaca.
Та, чьи отметины ярки, словно радуга на небосклоне.
Aunque sus aguas os guien de forma clara como el arco iris en el cielo.
отметины на косяке двери ванной, аттестат, длинные брюки, первая сигарета, порезы при первой попытке побриться, алкоголь, ключ, спрятанный под ковриком, когда ты уходил на прогулку субботней ночью, потеря девственности, небесное крещение, боевое крещение, - всегда скрывали кое-что иное.
la navaja de afeitar, el alcohol, la llave bajo el felpudo para las salidas del sábado noche, el desvirgado, el bautismo del aire, el bautismo de fuego, hubiera corrido siempre otro hilo, siempre presente, siempre mantenido a distancia,
Живот украшают глубокие отметины, отчетливо видные на фотографии, подчеркивая, с какой силой наносились удары плетью.
El estómago tenía marcas profundas en diferentes direcciones, mas claras y diferentes de acuerdo a lo duro que había sido el látigo.
Эти отметины, Скоби, откуда они могли взяться?
Mira esa marca, Scorby, ¿ qué puede haberla causado?
... у которых на теле, да и в сердце, остались отметины. Так вот, у нас уже есть для них научная гипотеза. Мы классифицируем их по категориям :..
Se tiene hacia ellos un enfoque científico, se les clasifica :
Откуда у вас эти отметины?
¿ Cómo te hiciste esas marcas?
На тебе не отметины. Волосы не растрепались.
No tienes ni una marca y ni siquiera estás despeinado.
- Эти отметины.
Esas marcas.
Последний раз ты был груб, отметины всё ещё не сошли.
Has sido tan duro últimamente y las marcas no desaparecen.
Там он рассматривает ладонь ребёнка в поисках определённой отметины
Después les mira la palma de la mano.
Однако, в нижней части спины имеются две четкие отметины.
Sin embargo, tenemos estas dos marcas en la parte baja de la espalda.
Отметины, это следы тех опытов, которым они подвергались.
Y las marcas se deben a algún tipo de prueba que les hacen.
Высверленные отверстия - отметины стыда и одержанной победы
La tuya llevó las señales de la vergüenza y la derrota.
Ни царапины, ни отметины о возрасте или использовании.
No había chips, ningún rastro de vestimentas o edad.
Отметины от его зубов. Он меня укусил.
La marca de sus dientes.
Не могли бы вы определить, совпадают ли отметины зубов на чьей-нибудь руке с отпечатками зубов на карандаше?
Si ve marcas de dientes en sitios distintos ¿ podría decir si coinciden?
Ты испортишь отметины зубов Джона Войта.
¡ Aléjate del lápiz de Jon Voight!
Вон, видишь отметины? Эта сука меня покусала.
de sus dientes, me mordió.
Вы не помните, откуда у вас эти отметины?
¿ Estas segura que no recuerdas de dónde vinieron estas marcas?
На теле обнаружены отметины.
Había marcas en el cadáver.
Посмотри на эти отметины!
Mire estas marcas.
Эти отметины на ее руках были сделаны мужчиной.
Esas marcas en sus brazos las hizo un hombre.
- Кто сделал отметины на ее руках?
¿ Quién hizo las marcas en sus brazos? - No lo sé.
И ему удалили 152 бородавки и теперь у него 152 отметины на лице.
Le sacaron 1 52 lunares así que ahora tiene 1 52 cicatrices en su en su cara.
Боже, эти отметины были сделаны... ногтями.
Estas marcas fueron hechas con... las uñas.
Три отметины.
Tres puntos.
Отлично придумано, потому что ногти могли напасть на тебя посреди ночи и оставить маленькие отметины в виде полумесяцев по всему телу.
Estuviste muy lista porque en medio de la noche... esas uñas podrían haberte atacado y dejado marquitas... de media luna por todo el cuerpo.
В средние века одним из доказательств колдовства были отметины на теле,... якобы сделанные самим дьяволом, и которые были нечувствительны к боли.
En la Edad Media, una prueba de brujería eran las marcas en el cuerpo supuestamente hechas por el propio diablo, insensibles al dolor.
Были ли у него синяки или отметины на шее и плечах?
Adelante.
Что могло оставить эти отметины?
¿ Qué piensa de estos arañazos?
То, что я приняла за отметины, оставленные человеческими коренными зубами, является теперь неокончательным из-за ферментов, которые были найдены в укусах, которые являются определённо нечеловеческим антикоагулянтом, который найден исключительно в слюне летучих мышей.
Lo que pensé que eran marcas dejadas por molares humanos ahora no son tan definitivas debido a las enzimas que fueron halladas en las mordeduras las cuales eran claramente inhumanas - anticoagulantes que solamente se encuentran en la saliva de los murciélagos.
Вы видите эти отметины, так?
Ve esas marcas, ¿ cierto?
Если Вы спросите меня, те выглядят как отметины когтей.
Si me lo preguntase, le diría que se parecen a marcas de garras.
Отметины.
Estas marca.