English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ О ] / Отметь

Отметь tradutor Espanhol

98 parallel translation
- Боб, ты заполучил, что хотел! - Отметь это.
Oh, Bob, la tienes!
Отметь в протоколе, что финансовая смета одобрена.
Ponga en el acta que también el presupuesto ha sido aprobado.
" Отметь в акте, чтобы это было одобрено и будь внимательнее.
Haga acta del aprobado y ponga atención. Así.
Отметь развитие коры головного мозга в данном образце.
Observe el desarrollo de la corteza cerebral en este individuo.
- Отметь у себя.
- Eso, anótalo. ¿ Está?
Отметь их имена.
¿ Cuántos de familia?
Отметь, что нужно будет обсудить дисциплину.
- Haga una nota para discutir la disciplina en las líneas.
Отметь мне время ухода, Линет.
Ficha por mí, Lynette.
Да отметь нас всех.
Apúntenos a todos.
Люси, отметь, что бутылка упала, но не разбилась.
Lucy, apunta que le he dado, pero que no se ha roto.
- " ы не отметил сцену, отметь. - ƒа?
- Usted no lo marca.
Отметь это.
Marca eso.
Секция 9, отметь координаты.
Fije las coordenadas.
Отметь координаты. На нас напали.
Nos están atacando.
Отметь это!
¡ Marca a ese!
Отметь это в отчёте.
Anótalo en el informe.
Возьми карту, отметь их местоположение.
- Toma un mapa, comienza por marcar los sitios.
Значит, имеет смысл, чтобы я читала здесь. Отметь это.
Haz una marca.
Отметь, какой мальчик у стойки! Мне пора уходить. Спасибо за это прекрасное лето.
mira el chico de la barra me tengo que ir gracias por este verano maravilloso ha sido genial conocerte sí, lo sé hasta la próxima
Отлицно, теперь отметь его выписку.
- Sí. - Perfecto, pues dale el alta y anota :
Отметь её туфли, серьги И действуй по правилу М.Н.С.
Haz un comentario de sus zapatos, de sus aretes y luego pasa a S.E.A.
Причёска аля Кеннеди. Отметь костную структуру.
Mira la estructura ósea.
Отметь это.
Márquenlo.
Мы поличили 65 % в Лос Анжелисе. Отметь это!
Ganamos en Los Ángeles por el 65 %. ¡ Márquenlo!
Отметь это в первую очередь.
Primero debes pagarla.
Отметь. - Ничего себе.
No está mal.
Шелдон, ответ С. Просто отметь С.
Sheldon, es la C, sólo pon la C.
Отметь С. Следующий!
Pon C. ¡ Siguiente!
Грей, теперь ты отвечаешь за Кеннера. Только отметь себе, что это мой пациент и я не собираюсь сегодня еще кого-то потерять.
Pero ten en cuenta que es mi paciente y no voy a perder otro caso de trauma hoy.
Отметь : преобразователь тормозит после 12 тысяч.
El transductor principal reacciona lento a altura + 12.
- Отметь координаты и назад.
- Marquen posición y regresen.
если не знаешь ответа, отметь наугад.
Si no sabes la respuesta, adivínala.
Как президент, я начинаю. Все на месте? Отметь это в журнале.
Asistente de presidente, nota que todos están aquí. ¿ Podrías marcarlo en el libro?
Все-таки отметь головные боли.
Cambia la migraña a sí.
Таннис, будь добр, отметь, как опечалила меня эта весть.
Tannis, toma nota de cuánto dolor me produce eso.
Отметь это в своем отчете, Джимбо.
Pon eso en tu informe, Jimbo.
- Отметь это, "Обсуждено".
- Archívalo bajo "Han Discutido".
Да, и в моей стране, новые член королевской семьи. И это тоже отметь
Sí, en mí país sería un miembro nuevo de la familia real.
Отметь как время смерти - вчера, 12-ое число.
Pon la hora de la muerte, mas o menos, sobre las 12 de ayer.
- Хорошо, отметь время смерти на когда-то вчера. 12-ого числа.
- Bien, pon la hora de la muerte sobre ayer el día 12.
Отметь, каталогизируй и уничтожь
Etiquétalo, catalógalo y destrúyelo.
Отметь как улику.
Márcalo como prueba.
Отметь со своим оставшимся на ночь другом.
Para tu pequeña fiesta de pijamas.
Отметь этот день в календаре. Здравствуй, Спенсер.
Guarda la fecha.
Отметь первую букву в каждом имени, соотнеси с номером буквы в алфавите, и засунь себе в задницу.
Bueno, tomas la primer letra de cada nombre, le asignas un número, los juntas todos, y métetelo en el trasero!
Отметь с доктором Юном окончание съёмок, ладно?
Pásala bien con el Doctor Yoo celebrando la primera grabación, ¿ está bien?
Отметь для себя.
Tomemos nota.
- Отметь это.
Toma nota.
Отметь на карте.
Haz un plano de desviación hacia la izquierda.
Кей, отметь, что первый отрезок он прошёл. Поняла.
¡ De acuerdo!
Отметь это.
Admitelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]