English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Перекличка

Перекличка tradutor Espanhol

58 parallel translation
В час дня позвонили к ланчу... была перекличка и выяснилось, что Клод пропал.
Poco después sonó la campana para la merienda y Claude no contestó al pasar lista.
Долго еще будет продолжаться эта "перекличка"?
Sr. Presidente... ¿ estamos aquí para pasar lista?
Перекличка.
Paso lista.
Перекличка. Харпоу!
¡ Respondedme cuando os nombre!
Вечер, весна, теней перекличка, С ветки на ветку прыгает птичка.
En una tarde de primavera, las sombras pasan revista, saltando entre las ramas, un ave a dormir se alista
Это не обычная перекличка...
- Esto no es un pase de lista normal.
Перекличка произведена, господин хаупт-шарфюрер.
El pase de lista está completo, Herr Hauptscharführer.
Перекличка через 2 минуты. Быстрей!
Pase de lista en 2 minutos. ¡ Vamos!
Перекличка, пойдем.
Pase de lista, vamos.
Больше нельзя затягивать, скоро перекличка.l
No podemos esperar mas, casi es hora del pase de lista.
- Перекличка за прошлый вечер.
- El recuento de anoche.
Перекличка!
Paso de lista!
Каждый день, в 17 часов была перекличка.
Todos los días, pasaban lista a las 17 horas.
Перекличка означала собрать всех заключенных лагеря вместе.
Pasar lista significaba poner a todos los prisioneros del campo juntos.
Давайте, перекличка.
Empieza a contar.
Все корабли, перекличка.
¡ Repórtense, todas las naves!
Перекличка!
Paso lista.
Перекличка в 30 минут.
Se pasará lista en 30 minutos.
Это же не перекличка в армии. Тебе не надо вскакивать.
Esto no es el ejército, siéntate de una vez.
Перекличка.
Llamada.
Перекличка показала, что он находился в 11 округе.
Se le había asignado el precinto décimoprimero.
На закате и на рассвете - перекличка.
Habrá chequeos al atardecer y al amanecer.
Перекличка!
¡ Pasar lista!
Это перекличка руководства в феврале.
Esta es una lista de febrero.
А теперь перекличка!
¡ Ahora a presentarse!
♪ Перекличка ♪
* Pasamos lista *
- ♪ Потому что это мое имя ♪ - ♪ Перекличка ♪
- * Porque ese es mi nombre * - * Pasamos lista *
Перекличка.
Pasamos lista.
Итак, перекличка.
Primer orden del día... pasar lista.
Перекличка через 15 минут.
Pasamos lista en 15 minutos.
Перекличка.
Tiempo de conteo de cabezas. Uh... oh.
Северайд, перекличка через пять минут.
Severide, pasan lista en cinco minutos.
Группа поддержки! Перекличка!
¡ Grito de guerra de las animadoras!
Эрл, вечерняя перекличка.
Earl, necesito mis cuentas para esta noche.
Я хочу, чтобы перекличка была проведена немедленно.
Quiero que pasen lista de inmediato.
Г-н Хаас, вы в порядке? перекличка началась,
Sr. Haas, está usted fuera de orden, la votación a empezado,
Ах, перекличка?
¿ Lista?
Перекличка будет в спортзале.
Repórtate para la toma de lista en la sala de prácticas.
и шкафчик перекличка будет в спортзале.
Sí, recoge tu uniforme, herramienta, y la asignación de casillero es en el salón "A" y repórtate para la toma de lista en la sala de prácticas.
- Перекличка только закончилась.
El aviso para las rondas es en un minuto.
- Перекличка ровно в 9.00.
- Se pasa lista a las 9 en punto.
- Перекличка?
- ¿ Lista?
Перекличка.
Revisión de autos. Adelante.
Перекличка, подчинение... знаешь, это почти как снова надеть камуфляж.
Llamó Roll, cadena de mando... es casi como regresar a las fatigas, sabes.
Перекличка через два часа.
El siguiente recuento es en dos horas.
Алабама - 58 ГОЛОСОВ ПЕРЕКЛИЧКА
58 VOTOS - LLAMADO A LISTA
Так как времени в обрез, быстрая перекличка.
Dado que estamos limitados de tiempo, haremos las cosas rápido.
Перекличка личного состава службы доставки "Планетный экспресс"!
¡ Pasando lista de la compañía de entregas Planet Express!
Все ушли, так? Ладно, перекличка.
Bueno, nombrémosnos.
Перекличка каждые две минуты.
Informenme cada dos minutos.
Вечером перекличка.
Bien en la mañana Gritando en la noche

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]