Пива tradutor Espanhol
4,339 parallel translation
В ночь, когда ты выгнал Дэни из дома, она вернулась забрать свои вещи, и я я выпил пару бутылок пива.
La noche que echaste a Dani de la casa, volvió a por sus cosas, y yo... me había tomado unas cuantas cervezas.
Не против если я выпью пива?
Oye, ¿ no te importa si me tomo una cerveza?
Они думают, что я порезалась стаканом с холодной водой, а не бутылкой пива.
Creen que me corté la mano con un vaso de agua con hielo, no una botella de cerveza.
Извините, можно мне бокал пива?
Disculpe, disculpe, ¿ me pone una cerveza?
Как ты мог перебрать, если выпил всего два пива?
¿ Cómo puedes tener resaca? Te tomaste dos cervezas.
Мы поужинали и выпили пива после работы, потом разошлись по домам, как обычно.
Cenamos y nos tomamos una cerveza después del trabajo. Y yo me fui a casa, y Riley fue a casa. A casas separadas, como siempre lo hacemos.
- Принесёшь мне пива?
- Tráeme una cerveza.
Ещё пива?
¿ Otra cerveza?
Это ночь пива за доллар.
Es la noche de cerveza a un dólar.
Этот парень живёт, как в рекламе пива.
La vida de este tipo es como un anuncio de cerveza.
Кто хочет пива?
Listo para un poco de cerveza?
Во всем виновата жаркая ночь и много пива.
Solo fue una noche calurosa con demasiadas cervezas.
Ты уверен что больше не хочешь пива?
¿ Estás seguro de que no quieres otra cerveza?
Не знаю, что тебе сказали мои парни, но оплата либо наличными, либо ящиками пива...
No se que les habrán dicho los chicos, pero puedo pagarte los libros en efectivo o llenar el maletero con cerveza.
Ты на двух свадьбах после пива до туалета не добежала... тебя только этим и запомнили.
Chico, te orinaste en dos bodas... eso es todo lo que recuerdan de ti.
Закажи пару бокалов пива, как будто знаешь, что я пью.
Nosotros un par de cervezas Orden, como si supieras lo que bebo.
Два пива.
Dos cervezas.
Хочешь пива или еще чего-нибудь?
¿ Quieres una cerveza o algo?
? 56 бутылок пива на стене.?
# 56 botellas de cerveza en la pared #
-? 56 бутылок пива? - Эй?
- # 56 botellas de cerveza # - ¿ Hola?
? 56 бутылок пива на стене.?
# 55 botellas de cerveza en la pared #
56 бутылок пива.? ? возьми одну, пусти по кругу?
- # 55 botellas de cerveza # # bebe un trago y pásala #
Даже пива, ни одной бутылки.
Ni una cerveza, ni una sola cerveza.
У меня нет пива, но подожди.
No tengo cerveza, pero espera.
- Почему у тебя нет пива?
- ¿ Por qué no tienes una cerveza?
Я куплю тебе пива.
- Te compraré una cerveza.
600 галлонов пива в одной большой бочке.
2271 litros de cerveza en una gran cosa.
Нет, я точно смогу. Утром я выпил только 4 бутылки пива.
Sólo he bebido cuatro cervezas esta mañana.
В смысле, никому не повредит увеличить продажи пива и привлечь фанатов бейсбола? Да.
Digo, qué daño hace cambiar un poco la cerveza y las multitudes de béisbol, ¿ no?
Две бутылки пива, пожалуйста.
Un par de cervezas, por favor.
А это... это бочонок пива такой?
¿ Esto es... es una Coors Party Ball?
Чак, принеси ему пива.
Chuck, dale una cerveza.
Мы играем в Rhinebeck в эти выходные на фестивале пива.
Tocamos este fin de semana en Rhinebeck, en el festival de cerveza.
Но, эм... может, мы выпьем пива из корнеплодов, перед тем как я уйду.
¿ Cerveza sin alcohol? ¡ Claro! Siempre me apetece una buena cerveza sin alcohol.
Я никогда не откажусь от хорошего корнеплодного пива.
Hola, Hannah, feliz cumpleaños.
Еще пива с лимонадом?
More shandies?
Мы пошли в город попить пива.
Fuimos a la cuidad a beber unas cervezas.
Сейчас здесь только одна песня, которую мы будем петь. Во время этой небольшой поездки и это не "99 бутылок Пива на Стене".
Solo hay una única canción que vamos a cantar en este pequeño viaje por carretera, y no es "99 botellas de cerveza en la pared."
Хорошо, что у пива нет лица.
Lo bueno es que la cerveza no tiene cara.
Нет ничего лучше, чем выпить пива в 7 часов утра не почистив зубы.
No hay nada mejor que una cerveza de 7 A.M en una boca sin cepillar.
Лоис, я знаю, сколько пива могу выпить и при этом хорошо водить.
Lois, yo sé cuantas cervezas puedo beber y seguir siendo capaz de manejar.
Ставлю ящик пива на то, что Линден первая вышибет себе мозги.
El caso de Rolling Rock dice que Linden le voló la cabeza primero.
Выпил пару бутылок пива.
Tomé unas cervezas.
Хочешь пива?
¿ Quieres una cerveza?
Тогда я возьму пива.
- Entonces me tomo una cerveza. - De acuerdo.
В конце дня, с кружкой пива в руке.
Al final del día con una cerveza en mi mano.
Я понимаю, что вы все предпочли бы пойти в бар, выпить пива и поесть чипсов с разнообразными вкусами.
Sé que todos preferirían ir a un bar beber cerveza y comer patatas de textura variada.
Я только что выпил три банки пива в машине.
Acabo de tomar tres cervezas sentado en el auto.
Потом в восемь зайдём в бар, пропустим по кружке пива. Или по 10.
Nos vemos en O'Malley's a las ocho, a tomar una cerveza o diez.
Люси раньше была дистрибьютором пива для Раммер Джаммер.
Lucy solía ser la repartidora de cerveza en el Rammer Jammer.
Можно сказать? Жаль, что это — чашка кофе, а не кружка пива.
Solo puedo decir, desearía que este café fuese una cerveza gigante.