English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Полиция сообщает

Полиция сообщает tradutor Espanhol

51 parallel translation
Полиция сообщает, что профессора Харрингтона убило током.
La policía dice que el profesor Harrington fue electrocutado.
Оба убийства были совершены в 19 : 00. Полиция сообщает, что мужчина, звонивший в убойный отдел до обоих убийств...
Y la policía informa de que el hombre que llamó a homicidios antes...
Полиция сообщает, что один из сбежавших, Оскар Спивента был убит своим сокамерником Роем Таккером.
La policía afirma que uno de los fugados Oscar Spiventa fue muerto a tiros por su compañero Roy Tucker.
Полиция сообщает, что останки, считавшиеся телом Сантини, вообще, не принадлежат человеку,
La policia ha informado que los restos del cuerpo calcinado... que se presumía pertenecían a Santini, no eran en realidad restos humanos.
Полиция сообщает, что попытка суицида была предотвращена Доном Хендерсоном. Он местный волонтер в группе, как ее... "Линия Надежды" Помешав попытке суицида, сам он при этом серьезно пострадал.
La policía indica que hubo un intento de suicidio y que el estado de Don Henderson, el valiente voluntario del Teléfono de la Esperanza que evitó el suicidio, es grave, según los médicos que le están interviniendo.
Полиция сообщает, что серийный убийца, известный как Подражатель, нанес новый удар.
La policía dice que el asesino imitador, el Discípulo, ha atacado de nuevo.
"Полиция сообщает, что он едва успел выйти из ресторана..." "... направляясь обратно в свой офис... " "... как отсюда вышел человек с пистолетом, сделал семь выстрелов, "
Según la policía, había salido del restaurante y regresaba a su oficina a pie cuando el asesino salió de esta puerta, disparó siete veces a quemarropa, y huyó a pie.
Полиция сообщает, что она была изнасилована больше 100 раз, а затем похоронена заживо.
La Policía reporta que ella ha sido penetrada más de cien veces y enterrada viva.
Повторяю : Полиция сообщает, что в зоне, пораженной взрывом на..
Repito, las autoridades han advertido que cualquiera... dentro de la zona de la explosión está sujeto- -
Полиция сообщает, что они не представляют, кто эта женщина, так что если вы ее знаете, пожалуйста, дайте нам знать.
La policía no sabe quién es la mujer, así que si alquilen la conoce, por favor, avísenos.
Пожарные усердно работают, но полиция сообщает, что внутри в ловушке оказался ребенок.
Los bomberos están haciendo todo lo posible pero la policía dice que hay un niño atrapado adentro.
"Полиция сообщает, что убийца вооружен и очень опасен".
La policía dice que el asesino está armado y es extremadamente peligroso.
Полиция сообщает о человеке, по описанию похожего на Талбота, который угнал машину в двух кварталах от мотеля.
LAPD ha informado de un hombre que coincide con la descripción de Talbot que acaba de robarle el coche a un civil a dos manzanas del hotel.
Полиция сообщает это случайно, но как ты можешь случайно найти женщина, столь уязвимая?
La policía dice que es al azar, ¿ pero cómo puedes encontrar al azar una mujer tan vulnerable?
Полиция сообщает, что она вооружена и очень опасна.
La policía dijo que está armada y es peligrosa.
Полиция сообщает, что эта опасная подозреваемая оставляет за собой кровавый след.
La policía dice que esta peligrosa delincuente ha dejado un rastro de sangre a su paso.
Полиция сообщает : была автопогоня, однако, подозреваемые находились в бронированном автомобиле. Считается, что подозреваемые вооружены и опасны.
Atracaron a una pareja que caminaba por la calle y después destruyeron la estatua...
Полиция сообщает, что было произведено от одного до трех выстрелов.
La policía nos informa de que ha habido 3 disparos.
Полиция сообщает, что в Америке участились нападения вампиров на людей, и это число, несомненно, увеличится. Так как запасы "Настоящей крови" продолжают уменьшаться.
Por toda América, la policía está informando de un repunte del 50 por ciento en ataques vampíricos, un número que seguro aumentará si las reservas de Tru Blood continúan disminuyendo.
Полиция сообщает, что тело было обезглавлено, и полагает, что женщина являлась гражданкой одной из стран Восточной Европы.
La policía dice que el cuerpo ha sido decapitado y creen que la mujer puede ser originaria de Europa del Este.
Столичная полиция сообщает, что неопознанный мужчина во время взрыва находился в машине, припаркованной у картинга на территории порта Лондона.
La policía ha comunicado que el hombre, que no ha sido identificado, estaba sentado en el coche estacionado en el momento de la explosión en un pista de karts del área de Docklands en Londres.
В новостях, полиция сообщает что местная женщина, Кимберли Гуерин была убита в ее квартире, здесь в Айвенго, после чего ее переместили в поле неподалеку.
En noticias relacionadas, a policía ha encontrado a una mujer local, Kimberly Guerin, fue asesinada en su apartamento aqui en Ivanhoe y luego la trasladaron a un campo cercano.
Полиция сообщает, если вы увидите этого человека, не приближайтесь...
La policía dice, que si ven a este hombre, no se acerquen...
Полиция сообщает, что жертва была убита ножом принадлежащем мэру, которого рассматривают в качестве главного подозреваемого
La policía dice que la víctima fue asesinada con un cuchillo del alcalde, el cual es considerado el principal sospechoso en este momento.
Полиция сообщает, что жертва была привязана к стулу и была убита одним выстрелом в голову.
La policía dice que la víctima fue atada a una silla y asesinada de un solo disparo en la cabeza.
Полиция сообщает, что она в порядке.
La policía de Los Ángeles dice que está bien.
Полиция сообщает, все указывает на войну между конкурентами. Имена не разглашены...
La policía dice que parece una guerra territorial entre facciones rivales.
Полиция сообщает, что семь человек погибло после того, как неизвестный открыл огонь в торговом центре во вторник.
La Policía confirma siete muertos por los disparos de una persona en un centro comercial el martes por la noche.
Все курсанты остались в живых, полиция сообщает, что преступник, бывший глава администрации мэра Эдвард Нигма, остаётся на свободе.
Y mientras todos los cadetes sobrevivieron al ataque, la policía señala al culpable, el antiguo jefe de gabinete Edward Nygma, que sigue en libertad.
Пока что полиция не сообщает о том, какой выкуп затребовал Хэмонд.
Tienes mucha razón, Wendy. La policía no dice nada sobre el rescate exigido por Hammond...
Полиция также сообщает о человеке, который оказывает помощь в расследовании.
La policía grampiana dice que un hombre está ayudando con sus investigaciones...
Полиция Балтимора не сообщает... подозревают ли его в убийстве, и имеются ли на данный момент другие подозреваемые.
La policía de Baltimore no ha declarado si es sospechoso del asesinato o si efectivamente hay algún sospechoso hasta este momento.
Полиция Сан-Франциско сообщает, что убийца из Норт-Бич, возможно, снова охотится на людей.
La policía declaró que quizá atacó el asesino de North Beach.
Радио "полиция" сообщает, что наше время вышло.
La policía dice que se nos acaba el tiempo.
Приходит полиция и сообщает : "Ваша жена украинка" "A - мертва, Б - владела золотым мерседесом 2005-ого года."
La policía se aparece en su casa y le dice : "La mujer de Ucrania con la que se casó está muerta y tiene un Mercedes 2005 dorado...".
полиция Ланкашира сообщает, что тело было найдено в неглубокой могиле на сельскохозяйственном участке, возможно, это тело полицейского офицера.
La policía de Lancashire dice que el cuerpo encontrado en la tumba escavada en la huerta quizás fuera de un oficial de policía.
"Полиция Ланкашира сообщает, что тело, найденое в неглубокой могиле на ферме, может принадлежать офицеру полиции."
La policía de Lancashire dice que el cuerpo hallado en una tumba superficial en la campiña podría ser de un oficial de policía.
Полиция не сообщает подробностей...
La policía no ha querido indicar si- -
Полиция Нью-Йорка с гордостью сообщает о поимке и аресте подозреваемого - наркобарона Раймундо Салазара.
La Policía de Nueva York anuncia la captura y arresto del presunto líder de la droga Raymundo Salazar.
Но они только пересказывают то, что им сообщает полиция. А они никогда не говорят газетчикам всего.
Pero ellos sólo repiten lo que la policía les dice y la policía no les dice todo.
Полиция ничего не сообщает о причине его смерти.
La policía no dice nada acerca de la causa de la muerte.
Полиция Лос-Анджелеса с гордостью сообщает, что Мосси Касик больше не угрожает нашему городу.
La Policía de Los Ángeles anuncia con orgullo que Mossi Kasic dejó de ser una amenaza para la ciudad.
Полиция парка сообщает, что Бек точно знал, где копать.
Según la policía del parque, nuestro tipo, Beck, sabía exactamente dónde buscar.
Полиция парка сообщает, что Бек точно знал, где копать.
De acuerdo a los guarda parques nuestro sujeto, Beck, sabía exactamente dónde buscar.
Полиция Сиэтла сообщает, что женщина упала без сознания когда в неё попали яйцом из проезжавшей машины.
La policia de Seattle dice que una mujer quedó inconsciente... cuando le pegaron con un huevo lanzado desde un auto.
Мистер и миссис Кларк, полиция ЛА с сожалением сообщает вам, что мы идентифицировали останки которые, согласно стоматологическим записям в ФБР, принадлежат вашему сыну, и что, по-видимому, он умер от огнестрельного ранения в голову.
Sr. y Sra. Clark, el departamento de policía de L.A. lamenta tener que informarles de que hemos identificado unos restos que, según el historial dental que el FBI tiene archivado, pertenecen a su hijo y que, al parecer, murió por un disparo en la cabeza.
Полиция отказывается предоставлять информацию, проверенный источник сообщает, что возможный серийный убийца найден.
Mientras la policía se niega a divulgar información, fuentes alegan que la búsqueda es por un posible asesino en serie.
Полиция Лондона сообщает, что он поспорил со своим помощником из-за денег.
La policía en Londres está diciendo que fue una disputa salarial con su ayudante.
Полиция пока не сообщает о причине смерти.
La policía se ha negado a comentar sobre la causa de la muerte en esta etapa.
Полиция Уэссекса сообщает, что 49-летняя женщина стала жертвой сексуального нападения в районе Аксхемптона вечером в субботу.
La policía de Wessex dice que una mujer de 49 años fue víctima de una agresión sexual grave en la zona de Axehampton el sábado por la noche.
Полиция Готэм Сити сообщает, что Джокер был задержан.
La policía de Gotham City informa de que el Joker ha sido detenido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]