Помогите кто tradutor Espanhol
1,039 parallel translation
Помогите кто-нибудь, пожалуйста.
¿ Anne? Ayúdenme, por favor.
Помогите кто-нибудь! Помогите! "
¡ Ayúdeme alguien!
Помогите кто-нибудь!
¿ Hola? ¿ Alguien puede ayudarme?
Помогите кто-нибудь!
¡ Auxilio, por favor!
Помогите мне! Кто нибудь!
¡ Que alguien me ayude!
Кто-нибудь, помогите.
¡ Auxilio, por favor!
Помогите подняться. Кто закончил, в машину и сматываемся.
Si están heridos, suban a los vehículos y los llevaremos nosotros.
Помогите, кто-нибудь!
¡ Ayudenme, por favor!
Помогите, кто-нибудь!
Que alguien me ayude!
Помогите мне, кто-нибудь.
Ayúdeme, quienquiera que sea.
- Помогите слепому проповеднику. - Так, ребятки, кто же будет первым?
¿ Quién será el primero?
Помогите, кто может. Кто может, помогите.
socórrannos.
Кто-нибудь помогите!
¡ Que alguien me ayude!
Кто-нибудь, пожалуйста, помогите!
¡ Que alguien me ayude!
Кто-нибудь! Помогите мне!
Por favor, ayúdame.
Кто-нибудь, помогите мне!
Que alguien me ayude.
Шинджи! Кто-нибудь, помогите!
¡ Por favor, alguien, ayudadnos!
Кто-нибудь, помогите мне!
Por favor, ¿ alguien me puede ayudar?
Кто-нибудь, помогите!
Por favor, suéltame.
Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста.
¡ Qué alguien me ayude, por favor!
Помогите! Кто-то медведя выпустил в моей квартире.
¡ Auxilio, hay un oso suelto en mi departamento!
Кто - то включает огни! - Помогите!
¡ Que alguien encienda las luces!
Я знаю, что здесь кто-то есть. Пож-ста, помогите.
Sé que hay alguien. ¿ Por favor?
Кто-нибудь, просто помогите мне вытащить мою руку из волос!
¡ Quítenme las manos de la cabeza!
Кто-нибудь, помогите!
Alguien ayúdeme!
Кто-нибудь помогите!
Alguien ayude!
Алло, скорее, кто-нибудь, помогите!
- Hola, rápido, alguien, ¡ sólo consigan ayuda!
Кто-нибудь, помогите ему!
¡ Que alguien le ayude!
Эй, кто-нибудь... кто-нибудь, помогите нам!
Que alguien- - ¡ Que alguien nos ayude!
Кто-нибудь, помогите нам!
¡ Que alguien nos ayude!
Кто-нибудь, помогите!
¡ Que alguien me ayude!
Кто-нибудь, помогите мне! Помогите!
¡ Que alguien me ayude!
Кто-нибудь помогите мне!
¡ Que alguien me ayude!
Помогите мне. Кто-нибудь, потрясите меня. А то я лопну.
Socorro, que alguien me haga eructar o explotaré.
Кто-нибудь, помогите мне!
¡ Que alguien me ayude!
Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста!
¡ Que alguien me ayude, por favor!
Кто-нибудь, помогите нам!
¡ Qué alguien nos ayude!
Кто-нибудь помогите нам!
¡ Auxilio!
Кто-нибудь помогите мне!
¡ Socorro!
Кто-нибудь, помогите!
¡ Hola!
- Помогите, кто-нибудь!
¡ Que alguien me ayude!
Кто-нибудь, помогите!
¡ Que alguien nos ayude!
- Кто-нибудь, помогите мне!
¡ Tráiganlo!
- Кто-нибудь, помогите нам! С нами что-то случилось!
¡ Nos pasa algo!
Кто же он, кого ищем? Помогите мне. - Вы полицейский.
Vamos, ¿ quién es nuestro hombre?
Моя сумочка! Кто-нибудь, помогите! Моя сумочка!
¡ Alguien ayúdeme!
Кто нибудь, помогите!
alguien, me ayude..
Помогите, кто-нибудь.
¡ Socorro!
Кто-нибудь, помогите.
¿ Van a ayudarme?
Помогите мне кто-нибудь!
¡ Que alguien me ayude!
Помогите, кто-нибудь!
- Alguien, ayudeme!
кто там живет 57
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто там живёт 19
кто там еще 31
кто там ещё 20
кто это 10372
кто здесь живет 59
кто здесь живёт 30
кто ждет 22
кто ждёт 17
кто она 1894
кто же еще 79
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто же ещё 50
кто бы говорил 355
кто я 2803
кто ты 5161
кто там 2878
кто я для тебя 42
кто здесь 1351
кто вы 4180
кто они 1197
кто такой 217
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27
кто ты такой 1004
кто знает 4258
кто ты такая 291
кто мы друг другу 24
кто ты вообще такой 31
кто ты есть 387
кто он 2801
кто тебе нужен 141
кто ты сейчас 27