Кто же ещё tradutor Espanhol
434 parallel translation
Кто же ещё это может быть, как не принц Бурхан?
¿ Quién va a ser? El príncipe Burhan.
- Я, кто же ещё.
Bueno, yo lo hice, por supuesto.
Кто же ещё?
¿ Quién sino ellos?
- Кто же ещё?
- ¿ Quién sino?
- Ну конечно. А кто же ещё?
- ¿ Quién va a ser?
Продюсер, кто же ещё.
Un productor, ¿ quién si no?
Ты имеешь в виду Манон? Да, Манон! Дочь горбуна, кто же ещё?
- Sí, la hija del jorobado, ¿ quién si no?
А кто же ещё? Что ты?
¿ Quién si no?
– Это Пепа. Кто же ещё? !
- Es Pepa. ¿ Quién va a ser?
Кто же еще мог оставить здесь копье?
¿ Quién más pudo haber dejado esa lanza?
- Вот именно. Кто же еще.
¡ Sí, claro!
Кто же еще?
Si no, ¿ quién?
А кто же еще?
- Buenas noches, señora Simmons.
Кто же еще это мог сделать?
¿ Quién más pudo ser?
- Кто же еще?
- ¿ Quién podríais ser entonces?
- Что же еще? - Кто был третьим?
¿ Quién era el tercer hombre?
- Кто же еще?
- ¿ Quién si no?
- А кто же еще?
- ¿ Y quién quieres que sea?
Да кто же еще? !
¡ Sólo puede ser ella!
Он же жулик и аферист и не знаю, кто еще.
Es un estafador y un granuja, y vete a saber qué más.
- Кто же еще?
- ¿ De qué otra forma?
- А по Вашему, кто же еще?
- ¿ Quién va a ser, si no?
- Кто же еще?
- ¿ Y qué si no?
Послушай, Йозеф, кто же тебе еще поможет.
Después de todo...
Кто же еще?
¿ Quién podría ser?
А кто же еще!
- Por supuesto que sí!
Если русские или кто - либо еще нападут на Великобританию с использованием ядерного оружия, хотели бы Вы, чтобы мы нанесли ответный удар, разрушив такое же количество русских городов?
Si los rusos o algunos otros atacaran Gran Bretaña con armas nucleares ¿ Querrían que tomáramos represalias destruyendo un mismo número de ciudades rusas?
Кто же еще, Пако!
Es él, hija, Paco...
- А кто же еще?
- ¿ Quién si no?
Разве вы не узнали нечистого? Кто еще будет искушать вас вашими же святыми словами?
Es el maligno. ¿ Quién más los engañaría con sus palabras divinas?
А кто же еще?
¿ Quién podría ser si no?
Кто же, по-твоему, еще?
¿ Quién quieres que sea?
Кажется, я помню еще кого-то, кто так говорил. Как же звали этого невежу?
Creo recordar que alguien hablaba así. ¿ Cuál era el nombre del sinvergüenza?
А кто ещё? Не вы же.
¿ Quién más podría ser?
А кто же еще?
¿ Y quién quieres que sea?
А кто же еще?
¿ Quién si no podía ser?
И кто же эти "кто-то ещё"?
¿ Y quiénes son estos otros?
А кто же Вы - служба социальной помощи или ещё кто?
- Pero tu que eres, ¿ un asistente social o algo así?
- Я плачу. Кто же еще?
¡ Pago yo!
- Кто же еще.
- Sí, de hecho.
Кто-нибудь еще намерен все же присоединиться к моему плану помаршировать на плацу?
¿ A todos los demás os parece bien... mi plan de desfilar alrededor de la plaza?
- А кто же еще?
¿ Tú qué crees?
Постоялец, кто же еще?
- ¿ Quién? - ¡ Mi abuelo!
Скажи мне. А кто же еще? - У него ведь есть отец, верно?
¿ Por qué tienes que ser tú siempre el que le cuida?
- Роллер? - Кто же еще?
- ¿ El Patinador?
Кто же еще. Клара, да она здесь тоже.
Claro, ella está aquí a mi lado.
А кто же еще мог прислать мне что-то подобное?
Quién más me enviaría algo como esto?
Кто же ещё?
El gobernador lo soltó.
Но вы же не только чтица? .. Вы же ещё кое-кто?
¿ Pero no sólo será lectora, será algo más?
А кто же еще?
Quién si no.
- А кто же еще?
- Sí. Toma. Salúdala.
кто же еще 79
кто же знал 89
кто же вы 21
кто же я 56
кто же это сделал 17
кто же она 23
кто же это будет 24
кто же он 51
кто жертва 79
кто же ты 79
кто же знал 89
кто же вы 21
кто же я 56
кто же это сделал 17
кто же она 23
кто же это будет 24
кто же он 51
кто жертва 79
кто же ты 79
кто же 121
кто женится 36
кто желает 17
кто же тогда 30
кто же это 79
кто же это может быть 16
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
кто женится 36
кто желает 17
кто же тогда 30
кто же это 79
кто же это может быть 16
еще чего 204
ещё чего 172
еще раз 1887
ещё раз 1189
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще разок 241
ещё разок 201
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
еще один день 61
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще разок 241
ещё разок 201
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
ещё есть 33
еще одно 200
ещё одно 100
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
ещё один раз 32
еще как 591
ещё как 585
еще есть 38
ещё есть 33
еще одно 200
ещё одно 100
ещё раз поздравляю 17
еще раз поздравляю 16
еще один 418
ещё один 234
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще рано 268
ещё рано 193
еще немного 467
ещё один 234
еще раз здравствуйте 24
ещё раз здравствуйте 19
еще рано 268
ещё рано 193
еще немного 467