English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Приказывайте

Приказывайте tradutor Espanhol

27 parallel translation
Генри, не приказывайте вашей девушке.
Henry, no puedes darle órdenes a tu esposa así.
- Не приказывайте мне, Артур!
Váyase. No me dé órdenes.
Но, если ошибётесь, больше мне не приказывайте.
Pero si te equivocas ¡ no vuelvas a darme ninguna!
- Приказывайте, что угодно! - С удовольствием!
- ¡ Ordéneme cualquier cosa!
Приказывайте.
Ordéneme.
Приказывайте, хозяин, приказывайте.
Órdenes, maestro, órdenes.
Приказывайте, хозяин.
Órdenes, amo.
- Приказывайте, хозяин, приказывайте.
- Órdenes, amo. Órdenes.
- Приказывайте, хозяин, приказывайте.
- Órdenes, amo.
Приказывайте, хозяин, приказывайте.
- Órdenes, amo. Órdenes.
Приказывайте.
Órdenes.
Приказывайте, мадам.
Asus órdenes, mi Generala.
Не приказывайте мне больше, г.Проктор, идти мне спать или нет.
Ya no se me ordenará más ir a la cama, Sr. Proctor.
- Приказывайте.
- Adelante.
Искариоты в вашем распоряжении, приказывайте...
Iscariote está a su disposición, utilícelo como desee...
Приказывайте!
Da la orden.
Приказывайте.
Denos su orden, Señor.
"Спрашивайте и Приказывайте" - Я вас умоляю.
¿ Producciones "Pregunta y contesta"?
Скорее, сержант, приказывайте!
¡ Daos prisa, sargento, órdenes!
Приказывайте, и они все выполнят.
Habla y los veras ponerse a la tarea.
Не приказывайте мне, понятно?
No me des órdenes, ¿ entiendes?
Господин младший лейтенант, приказывайте?
Subteniente, ¿ cuáles son las órdenes?
Нет, приказывайте уничтожить.
No, solo ordena el ataque.
Приказывайте.
Solicito instrucciones.
Приказывайте....
Denos órdenes, por favor...
Приказывайте
Ayer rehusó desembarcar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]