English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ П ] / Психиатрия

Психиатрия tradutor Espanhol

58 parallel translation
Даже новое слово : психиатрия.
Hasta hay una nueva palabra para expresarlo, psiquiatría.
Психиатрия, капитан.
Psiquiatría, Capitán.
Это больше, чем психиатрия, и ты это знаешь, Том.
Necesitan más que siquiatría, tú lo sabes.
Полагаю, это то, чем занимается психиатрия. Быть точным и понятным.
Supongo que de eso se trata en psiquiatría, de ser preciso y claro.
Психиатрия и криминология - высшие оценки.
Dos concentraciones : Psicología y criminología. Te graduaste con honores.
А судебная психиатрия является вашей областью специализации?
¿ Es la psiquiatría forense su especialidad?
Я начинаю думать, не надоела ли мне психиатрия.
Estoy empezando a cuestionar si estoy aburrido de la psiquiatría.
Простите, Вы случайно не знаете, где находится психиатрия, здесь в подвале?
Discúlpeme... ¿ De casualidad sabe si el psiquiatra atiende aqúi abajo?
Психиатрия это чума, хуже ее только хирургия.
La psiquiatria es una plaga sólo superada por la cirugía.
Но мне кажется, что психиатрия находится под угрозой заражения.
Pero parece realmente que la Psiquiatría es también una fuente de infección.
Психиатрия это очень чувствительная область, и новые идеи там опасны.
Psiquiatría es un área muy sensible. Donde las nuevas ideas realmente son peligrosas.
При всем уважении, м-р Кейзен психиатрия и экономика - разные вещи.
Con todos los respetos la psiquiatría y la economía son cosas diferentes.
Вот до чего довели нас куннилингус и психиатрия!
El sexo oral y la psiquiatría son la causa.
Психиатрия через использование магии.
Intrigante. Psiquiatría a través de magia.
Доктор Рут, психиатрия...
Dra Ruth, psiquiatra...
Нет, психиатрия.
No, tiene la psiquiatría.
Моя основная специализация - сложная роботехника и психиатрия, хотя я больше занимаюсь программой по антроморфизации US robotics.
Mi campo general es la robótica avanzada y la psiquiatría. Me especializo en la interface hardware-cerebro para desarrollar el programa de antropoformización robótica de USR.
Я врач, моя специальность - психиатрия и поведение человека.
Soy médico... con entrenamiento especializado en psiquiatría y conducta humana.
Антропология, Метеорология, Геология и Психиатрия.
Antropología, Meteorología, Geología y Psiquiatría.
Замени "Психиатрия" на "Медицина".
- Cambia Psiquiatría por Medicina.
На "Психиатрия" будут смеяться.
- Se reirán con Psiquiatría.
Психиатрия, психиатрия.
Psiquiatría, psiquiatría.
Общая психиатрия Повышенная раздражительность и депрессивное состояние
ARCHIVOS DE PSIQUIATRÍA GENERAL... humor irritable o depresivo Diagnóstico
О, психиатрия всегда процветает.
La psiquiatría siempre va bien.
- Психиатрия такое дерьмо.
La psicología es una mierda.
Психиатрия.
Psiquiatría.
Психиатрия...
Psiquiatría...
Психиатрия у нас на 5 этаже.
Psiquiatría está en la quinta planta.
Шелдон Уоллес, психиатрия.
Sheldon Wallace, psiquiatra.
Множество людей не осознает, что психиатрия вплоть до 50х в своей внутренней природе не имела представления о том, что нейрохимия играет какую бы то ни было роль в эмоциях или поведении что сегодня выглядит довольно странно.
Lo que muchas personas no se dan cuenta es que en la psiquiatría hasta los 50s, no se tenían conceptos acerca de que la neuroquímica tuviera efectos en las emociones o la conducta, lo que hoy en día parece increíble que así fuese.
Он не верит в загар и что психиатрия убивает. Это просто странно.
El no cree en los morenos y esa psiquiatría mata.
Психиатрия - это машина самолюбования.
La psiquiatria es una maquina narcisista.
Эта ваша психиатрия... у вас одна из этих шикарных клиник с аквариумными рыбками, подушками и кушеткой?
Esa psiquiatría que hace, ¿ tiene una de esas clínicas elegantes, con peceras y almohadones y un sofá?
Психиатрия и неврология.
Psiquiatría y neurología.
О, психиатрия всегда процветает.
La siquiatría siempre va bien.
Разве не ты у нас врач? Психиатрия - не мой конёк.
¿ No se supone que eres médico?
Психиатрия и неврология.
Neurología y Psiquiatría.
Психиатрия здесь ни к чему.
Eso no es realmente un tema psicológico.
Психиатрия?
¿ Hospital psiquiátrico?
Психиатрия на третьем этаже.
Salud Mental, tercer piso.
- Какая-то ленивая психиатрия, доктор Лектер.
- Eso es psiquiatría barata doctor Lecter.
Психиатрия - дело новое.
La psiquiatría es un campo tan nuevo.
Мне инода кажется, что психиатрия приходит с изобилием.
A veces siento que la psiquiatría llega con la opulencia.
- Всё... Внутренняя медицина, акушерство и гинекология, педиатрия, профилактика, психиатрия, хирургия.
- Todo... medicina interna, obstetricia y ginecología, pediatría, medicina preventiva, psiquiatría y cirugía.
Но при всём моём уважении, психиатрия не знает ответов.
Pero con todo respeto, la psiquiatría no tiene la respuesta.
Психиатрия это новая область, а первые блины выходят комом.
La Psiquiatría es un campo nuevo. Y las cosas siempre se ven peores al principio.
- О нет, психиатрия занимается безумием, Мы же безумием совершенно не занимаемся.
La psiquiatría tiene que ver con la locura, y nosotros no tenemos que ver con la locura en lo absoluto.
Я читала журнал "Клиническая психиатрия", твои инновации и заявки о нарративной терапии очень впечатляют.
He leído el diario de psiquiatría clínica y tus innovaciones y aplicaciones en la terapia narrativa son impresionantes.
- Психиатрия - это наука?
- ¿ La psiquiatría es una ciencia?
Психиатрия, здрасти!
- ¡ Tarado!
Детская и подростковая психиатрия
PERIÓDICO DE PSIQUIATRÍA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]