English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Рад познакомиться

Рад познакомиться tradutor Espanhol

1,431 parallel translation
- И я рад познакомиться с вами, Лана.
- Mucho gusto, Lana.
Рад познакомиться, мистер Бонасера.
Sr. Bonasera, gusto en conocerlo.
Рад познакомиться.
- Correcto. Encantado de conocerlo.
Рад познакомиться.
Un placer.
рад познакомиться с..
Encantado de conocerte.
Рад познакомиться, Хью. Как дела?
Es un placer conocerte, Hugh.
Привет, рад познакомиться с вами.
Hola, encantado de conocerte
Привет, рад познакомиться.
Hola, encantado de conocerte.
Чрезвычайно рад познакомиться, Ив Массард.
- Hola. Encantado de conocerla. Soy Yves Massarde.
И я рад познакомиться, сэр.
El gusto es mío, señor.
Рад познакомиться.
Mucho gusto en conocerte.
- Рад познакомиться, Френк.
- Encantado de conocerlo, Frank.
- О, рад познакомиться.
Soy Percy Jones.
Рад познакомиться.
Cómo estás?
Я очень рад познакомиться.
Es un gran placer conocerte.
Рад познакомиться.
Mucho gusto.
Рад познакомиться с вами, мэм.
- Encantado, señora.
Рад познакомиться. Ларс!
Lars, llegaste rápido.
Я очень рад познакомиться.
Estoy encantado de conocerlas.
- Рад познакомиться.
Encantado.
Рад познакомиться.
Encantado.
Рад познакомиться.
Fue un placer conocerte.
- Рад познакомиться.
- Mucho gusto.
Тогда потренируйся выговаривать "рад познакомиться, сенатор"
Entonces practica diciendo : "Encantado de conocerle también, senador"
– Рад познакомиться.
- Mucho gusto.
- Рад познакомиться, мэм.
Encantado de conocerla, señora.
Рад познакомиться, мистер Сверенджен.
Un placer conocerlo, Sr. Swearengen.
Рад познакомиться с вами, мэм.
Un placer conocerla, señora.
Был страшно рад познакомиться.
Encantado de conocerte.
- Рад познакомиться с вами
- Un placer conocerlas a ambas.
- Рад познакомиться с вами обеими
- Un placer conocerlas a ambas.
— Привет, Кэти, рад познакомиться.
- Hola, Katie, encantado de conocerte.
Между нами говоря, Бад, я всегда иду пописать, когда начинается спорт, но рад познакомиться.
- Oh bueno, entre tu y yo, Bud, normalmente voy a hacer pipi cuando salen los deportes. Pero es un placer.
Рад познакомиться.
Encantado de conocerte.
Опоздаю на встречу. Рад был познакомиться, Адам.
Estoy atrasado para una reunión, fue un gusto conocerte Adam.
Рад с вами познакомиться, сэр... отец.
Encantado de conocerlo, señor. Papá.
Да. Рад с Вами познакомиться.
Sí, encantado de conocerte.
Рад был познакомиться, Доктор Тоссиг.
Ha sido un gran placer conocerla, Doctora Taussig.
Я очень рад с тобой познакомиться.
Encantado.
Я действительно рад наконец познакомиться с Вами.
Fue un placer conocerla.
Рад с вами познакомиться, мисс.
- Encantado de conocerla.
- Рада познакомиться. Я рад. Родители будут обедать в отеле "Вилер".
Mis padres almorzarán en el hotel Wheeler.
Да. Рад был познакомиться.
Así que me encantó haberte conocido.
- Рад наконец познакомиться.
Es bueno al fin conocerte.
- Рад с вами познакомиться.
Este es Tom Hewett. Encantado.
Рад был познакомиться, Алан.
Encantado, Alan y Rod.
Рад был познакомиться. Осторожно со снимками.
Un placer, cuidado con los resultados.
Рад с тобой познакомиться.
Encantado de conocerte.
Рад познакомиться, Джеймс.
Un gusto, James.
- Рад наконец познакомиться с вами - Хочешь есть?
- Es un placer conocerlo por fin.
Я так рад оказаться здесь и познакомиться со всеми вами.
Estoy tan emocionado por estar aquí y conoceros a todos!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]