English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Р ] / Рождеством

Рождеством tradutor Espanhol

1,354 parallel translation
С Рождеством.
Feliz Navidad.
С Рождеством!
¡ Feliz Navidad!
С Рождеством, Фрэнк.
Feliz Navidad, Frank.
С рождеством!
¡ Feliz Navidad!
- нет, давай заходи - с Рождеством!
¡ Feliz Navidad!
Пожелания и поздравления со святым Рождеством, которые так любезно передал нам Рузвельт доставили нам особое удовольствие.
Los saludos y buenos deseos que el presidente Roosevelt nos ha dirigido tan amablemente para estas Navidades nos llenan de satisfacción.
- А, кстати, с Рождеством тебя!
- A propósito, ¡ Feliz navidad!
С рождеством Джей Джей!
Feliz Navidad, JJ.
С рождеством.
Feliz Navidad.
перед Рождеством... я нашла журнал там только мужчины
Y bueno, encontré una revista. ¿ Sabéis? Sólo de hombres.
Я знаком с Полом поскольку перед Рождеством я наткнулся на него в моем доме.
Conozco a Paul porque, antes de Navidad, lo encontré en mi ascensor.
С Рождеством!
Feliz Navidad!
Спасибо, С Рождеством!
Gracias, Feliz Navidad!
С Рождеством
Feliz Navidad
- С рождеством тебя.
- Feliz Navidad.
- С рождеством мистер Ларри, спасибо.
- Feliz Navidad, Sr. Larry, gracias.
С рождеством дружище.
Feliz Navidad, amigo mío.
Нет, вы подошли и сказали "С рождеством", и дали мне денег, что было очень щедро,
No, se me acercó y dijo : "Feliz Navidad" y me dio dinero, lo que fue muy agradable...
- С рождеством.
- Mira, feliz Navidad.
"Всех-всех с Рождеством! Я вернусь! Добрых снов!"
"Feliz Navidad a todos, les deseo lo mejor".
Наверно, с прошедшим Рождеством!
¡ Quizás la última Navidad, entonces!
С Рождеством. Бен и Дэвид.
"Feliz Navidad de Ben y David."
Нейт, с Рождеством.
Nate, Feliz Navidad.
- С Рождеством!
¡ Feliz Navidad!
С Рождеством!
Feliz Navidad.
- С Рождеством, малышка.
- Feliz Navidad, nena.
С рождеством, Тед.
Feliz Navidad, Ted.
С Рождеством, Санта Клаус!
El espiritu de Navidad esta por todas partes.
Не возражаете, если я сам всё сделаю вечером перед Рождеством?
¿ Que le parece si vengo en nochebuena y lo hago por ustedes?
— С Рождеством! Дядя Джейми! Дядя Джейми!
¡ Hola, tío Jamie!
С Рождеством!
- Feliz Navidad.
- С Рождеством.
- Feliz navidad, entrenador.
С Рождеством.
Gracias, entrenador.
С Рождеством.
Feliz navidad.
С Рождеством, мой ангел!
Feliz Navidad, angelito.
Считай каждый день Рождеством!
¡ Tratar cada día como Navidad!
- С Рождеством, дети! Отбивная и сыр.
Hueles a carne y a queso, no como Santa.
Я сидел с тобой рядом на контрольной перед Рождеством в 98-ом
Me senté detrás de ti en los exámenes de Navidad. En el 98.
Помнишь ту контрольную перед тем Рождеством?
Recuerdo aquellas navidades.
- С Рождеством тебя.
- Feliz Navidad.
Передавай Джанет поздравления с Рождеством.
Felicita a Janet la navidad.
С рождеством.
¡ Feliz Navidad!
И с Рождеством вас.
¡ Y feliz Navidad!
С рождеством, Люси.
- Feliz Navidad, Lucy.
С рождеством, Комет.
¡ Feliz Navidad, Comet!
- С Рождеством, тренер.
Feliz navidad. - Feliz Navidad, entrenador.
- С Рождеством, Радио.
- Feliz navidad.
С Рождеством. Здорово.
Esta es una buena.
Мы поздравляем всех вас с Рождеством.
De todos nosotros, para ustedes, una muy feliz navidad.
- С Рождеством.
- Feliz Navidad.
- Я ещё не поздравлял с Рождеством!
¡ Quiero uno!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]