English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Святой грааль

Святой грааль tradutor Espanhol

113 parallel translation
Может быть, я недостаточно красив, чтобы искать святой Грааль.
Tal vez vaya en busca del Santo Grial.
Святой Грааль, д-р Джонс.
El Santo Grial, Dr. Jones.
Святой Грааль?
¿ El Santo Grial?
Я хочу понять это совершенство. Святой Грааль боргов.
La onda de choque que detectamos indica no uno sino cientos de moléculas Omega.
Святой грааль, золотое руно... сокровища короны, что бы там ни было - оно здесь.
El Santo Grial, el Vellocino de Oro, las joyas de la Corona lo que sea, está ahí dentro.
Это как Святой Грааль мотоциклов.
Es el Santo Grial de las motocicletas.
Послушай, когда ты сирота, семья, как твой святой грааль.
Mira, cuando eres huérfano, una familia es como tu santo grial.
- "Святой Грааль".
- El Santo Grial.
- Святой Грааль!
- Santo Grial...
Я нашел Святой Грааль науки, мистер Лоран.
He descubierto el Santo Grial de la ciencia, Sr. Laurent.
Включая Святой Грааль.
Incluyendo el Santo Grial.
Он известен как Святой Грааль.
Tú la conoces como el Santo Grial
Святой Грааль.
El Santo Grial
Это точно не Святой Грааль.
Esto claramente no es el Santo Grial
Так вы в это верите? В Приорат, в Святой Грааль?
¿ Quiere decir que todo esto es real ¿ El Priorato, el Grial
Святой Грааль.
¿ El Santo Grial
Святой Грааль - это человек?
¿ Quiere decir que el Santo Grial es una persona?
Ну-ка, дорогая, скажите по-французски "Святой Грааль".
Ahora, querida, ¿ cómo se dice en francés el Santo Grial
Святой Грааль.
El Santo Grial en persona.
Это Святой Грааль.
Eso es el Santo Grial.
Время пришло. Семь Волшебников появятся. Они призовут Слуг семи классов и сойдутся в битве за святой Грааль.
Ha llegado el momento. llamados "Sirvientes"...
Святой Грааль жаждет тебя.
El Santo Grial te desea.
Ведь ты не Волшебник и тебе не нужен Святой Грааль!
y ni siquiera eres mago!
Таким темпом... Святой Грааль действительно...
Si la cosa sigue así... el Santo Grial...
Я не Волшебник меня даже не интересует Святой Грааль.
No soy ni un mago ni tengo interés alguno en esa idiotez del Santo Grial.
Святой Грааль может быть призван без сражений.
El Santo Grial puede ser invocado sin que peleemos.
И как же ты собираешься получить Святой Грааль?
¿ Y exactamente cómo sugieres obtener el Santo Grial?
Мы используем его как устройство для разжигания энергии. Когда снизойдёт Святой Грааль... не в состоянии сдержать его мощь.
Lo vamos a usar como un dispositivo para encender el mana. la persona se quemará por ser incapaz de resistir el poder.
Они делают это потому что хотят заполучить Святой Грааль.
Responden a nuestras invocaciones porque ellos solo quieren el Santo Grial.
Святой Грааль скоро появится.
el Santo Grial aparecerá muy pronto.
Я должна получить Святой Грааль любой ценой.
Debo obtener el Santo Grial sea como sea.
Наше хранилище энергии практически заполнено. который послужит сосудом и мы сможем беспрепятственно вызвать Святой Грааль.
El nivel de poder mágico almacenado llegará al límite dentro de poco. y así poder invocar el Santo Grial a la fuerza.
Я нашла Святой Грааль.
He encontrado el Santo Grial.
В соревновании - это Святой Грааль.
Es el santo grial de la competencia.
Это - Святой Грааль хирургов.
Es el santo grial de las cirugías
Просто пожизненная свобода от жира, Святой Грааль современности.
Liberacion de por vida de la grasa, el Santo Grial de los tiempos modernos.
Ты же отдаешь "святой Грааль"!
Estás entregando el Santo Grial. ¡ Tara!
Но этот парнишка Стэп. Он святой грааль.
Pero el tal Step es el Santo Grial.
Это же Святой Грааль для научной лаборатории.
Es el santo grial de Investigación y Desarrollo.
Святой Грааль психиатрии.
El santo grial de la psiquiatria.
Святой Грааль.
¡ El Santo Grial!
Какой из них Святой Грааль?
¿ Cuál es el Santo Grial?
Это Святой Грааль человеческой пищи!
¡ Es el Santo Grial de la comida humana!
( Patcy - персонаж фильма "Монти Пайтон и Святой Грааль." Помощник короля Артура, который выполнял простейшие задания на протяжении фильма )
Él es sólo un cobarde.
Смотрю на наши водоносные зоны, как на Святой Грааль, но никто из Департамента не пришел на слушания в мэрии.
Nuestra cuenca es un Santo Grial. Ningún funcionario de la DEC está presente.
Святой Грааль мускул каров, да?
Es como el santo grial de los muscle cars, ¿ eh?
Это - Святой Грааль коллекционеров книг.
Este es el santo grial de los coleccionistas de libros.
Святой Грааль?
¿ Santo grial?
# Когда будем искать Святой Грааль # # 360 по периметру, и ты знаешь сколько в диаметре #
¡ Cállate la puta boca!
Святой Грааль, затерялась в веках.
... se había perdido en el tiempo.
Святой Грааль для вампиров.
El Santo Grial para los vampiros.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]