Слышали когда tradutor Espanhol
542 parallel translation
Слышали когда-нибудь слово "скромность"?
¿ Ha oído alguna vez la palabra "humildad"?
- Нет, извините. Слышали когда-нибудь об "Одиноком всаднике из Санта-Фэ"?
¿ Ha leído "El jinete solitario de Santa Fe"?
Слышали когда-нибудь о задержке дыхания от головной боли?
¿ Sabe lo de aguantar la respiración?
- Слышали когда-нибудь о таком?
- ¿ Ha oído hablar de ello? - ¡ Judo!
" Слышали когда-нибудь о сэндвиче с надеждой?
¿ Has escuchado alguna vez del "sandwich deseado"?
Слышали когда-нибудь о преданности?
¿ Han oído hablar de ella?
Это великолепное музыкальное шоу с лучшими песнями, которые вы когда-либо слышали.
Es un gran musical, las canciones son excelentes.
Вы когда-нибудь слышали о Пьере Вильмаре?
¿ Ha oído hablar de Pierre Villemars?
Слышали когда-нибудь о пенициллине?
¿ Conoce la penicilina?
- Вы когда-нибудь слышали, что в этих записях? - Нет.
¿ Escuchó su contenido?
Вы когда-нибудь слышали о Франце Кольдере?
¿ Ha oído hablar de Franz Calder?
Вы когда-нибудь слышали о Гарри Прэбле?
¿ Conoce a Harry Prebble?
- Вы когда-нибудь слышали о Кровавой Мэри?
- ¿ Has oído hablar de un bloody mary? - Desde luego.
Перед вашим приходом, он уговаривал меня пойти в полицию и рассказать самую невероятную историю из всех, что вы когда-либо слышали.
Antes de que usted viniera quiso que yo fuera a la policía con la historia más increíble que haya oído.
Вы когда-нибудь слышали историю Смайли про кофейный боб и водное растение?
¿ Oyeron el chiste que contó Smiley sobre el grano de café y la planta acuática?
Вы когда-нибудь слышали вульгарный крик?
Ya sabe, un vulgar griterío.
- Вы когда-нибудь слышали о нем?
- ¿ Ha oído hablar de él?
Вы когда-нибудь слышали об этом, мистер Страйд?
¿ Alguna vez escuchó eso, Sr. Stride?
Вы когда-нибудь слышали о фотографической памяти?
¿ Ha oído hablar de la técnica del recuerdo total?
Приказ привести вторую фазу в состоянии боевой готовности, который вы слышали, был приказом выпускать ракеты в тот же момент, когда птицу засекут, где бы это ни было!
La orden que Ud me oyó ejecutar para hacer la fase dos operacional fue una orden para disparar esos misiles donde sea que esa ave sea avistada!
Вы когда-нибудь слышали что-либо подобное?
- ¿ Alguna vez oyó algo igual?
Не могло ли быть так, что в тот вечер, когда вы проходили мимо закрытой двери, то, что вы на самом деле слышали, был телевизор - мужские и женские голоса и смех?
¿ No es posible que cuando llegó allí y pasó por la puerta lo que oyó haya sido la televisión con risas y voces de hombre y mujer?
Вы когда-нибудь слышали брачный призыв тетерева?
¿ Habéis oido alguna vez la llamada del macho?
Да, командир! Вы слышали меня всякий раз, когда звали капитана Джингучи.
Si, el Capitán Jinguji me habló sobre usted.
Миссис Пил, вы когда нибудь слышали, чтобы похороны заказывали заранее?
¿ Una empresa de pompas fúnebres que planifica las defunciones?
Они ужасно суеверны. А Вы когда-нибудь слышали об Аскари?
¿ Ha oído hablar de Ascari?
Продолжаем слушание дела м-ра Спока и самых странных доказательств, которые когда-либо слышали на борту корабля.
Se convoca nuevamente la corte marcial del señor Spock y la pruebas más raras jamás presentadas a bordo de una nave.
Вы когда-нибудь слышали о Счастливчике Пьеро?
¿ Alguna vez oyó hablar de Lucky Pierrot?
Когда-нибудь слышали о Лола-Лола?
La poli a los vecinos interrogó para descubrir al que la trinchó
Вы когда-нибудь слышали о бифштексе?
¿ No sabes lo que es un bistec?
И Вы ничего не слышали даже тогда, когда мсье Ланье врезался в ворота?
Y a pesar de todo, cuando el Sr. Lannier se acercó con su coche al portón...
Вы когда нибудь слышали такие помехи раньше?
¿ Alguna vez ha oído una estática como ésa?
Если бы вы слышали синьор, как она кричала, когда он хотел заниматься любовью с моей женой.
Llegó el gringo, quería abusar de ella...
Нельзя спать, когда в ушах звучит вопль. Я хочу, чтобы они каждый день его слышали,
No se puede dormir... esos tipos no pueden dormirse con un alarido en los oídos... y es ese alarido continuo en sus oídos... lo que les quiero hacer escuchar, todos los días.
- Вы когда-нибудь слышали о Бертоне?
¿ Oyó usted hablar de Berton?
Вы слышали, господа судьи, когда обвиняемая совершила убийство оружием, а именно шариковой ручкой...
Ya han oído los señores del tribunal, cuando la procesada cometió el crimen con el arma homicida, que era un bolígrafo...
Когда-либо слышали о Eumenes?
- ¿ Habéis oído hablar de la Eumenes?
Когда Вы слышали о нём в последний раз?
Ahora mismo, no. ¿ Desde cuándo no sabe nada de él?
Вы что-нибудь слышали, когда пошли спать?
¿ Pudo escuchar algo más después de retirarse?
А вы когда-нибудь слышали, чтобы Грендель соблюдал военную этику?
¿ Alguna vez has visto a Grendel acatar las leyes de la guerra?
Капитан, вы когда-нибудь слышали о полковнике Волтере Курце?
¿ Capitán, ha oído del Coronel Walter E. Kurtz?
Когда-нибудь слышали выражение "угодить в собственную ловушку"?
¿ Alguna vez escuchaste la expresión "te salió el tiro por la culata"?
вот этот маленький квадрат. Каждый человек, о котором мы когда-либо слышали, жил где-то здесь.
Podemos elegir entre enriquecer la vida y conocer el universo o dilapidar nuestra herencia autodestruyéndonos sin sentido.
Вы когда-нибудь слышали выражение : то, что подброшено вверх, в конце концов обязательно упадет вниз?
¿ Alguna vez has escuchado la expresión de "todo lo que sube tiene que bajar"?
Вы когда-нибдь слышали о планете под названием Джаконда?
¿ Habéis oído hablar de un planeta llamado Jaconda?
Вы когда-нибудь слышали о подобном похищении?
¿ No le parece algo raro tratándose de un secuestro?
"Вы когда-нибудь слышали о Береге Москитов?"
"¿ Alguna vez escuchó sobre La Costa Mosquito?"
- Когда-нибудь слышали историю про маленькую собачку с костью в зубах?
Has escuchado la historia del perro que tenía un hueso en la boca?
Когда вы работали в КГБ, вы слышали что-нибудь об операции "Арлекин"?
¿ Mientras estaba en la KGB, conoció la Operación Arlequín?
Вы когда-нибудь слышали о художнике, который не продаёт своих картин?
¿ Ha oído usted hablar de algún artista que no quisiera vender sus cuadros?
Он чревовещал, когда Вы слышали его разговор через дверь?
Eso es lo que hizo cuando le oyó hablar con la señora Clapperton a través de la puerta. Précisément.
когда ты вернешься 264
когда ты вернёшься 133
когда я был ребенком 365
когда я был ребёнком 162
когда ты вернешься домой 77
когда ты вернёшься домой 32
когда придет время 332
когда придёт время 174
когда ты ушел 68
когда ты ушёл 41
когда ты вернёшься 133
когда я был ребенком 365
когда я был ребёнком 162
когда ты вернешься домой 77
когда ты вернёшься домой 32
когда придет время 332
когда придёт время 174
когда ты ушел 68
когда ты ушёл 41
когда она придет 44
когда она придёт 25
когда я была ребенком 118
когда я была ребёнком 82
когда ты умрешь 54
когда ты умрёшь 24
когда я пришел 80
когда я пришёл 36
когда он вернется 238
когда он вернётся 159
когда она придёт 25
когда я была ребенком 118
когда я была ребёнком 82
когда ты умрешь 54
когда ты умрёшь 24
когда я пришел 80
когда я пришёл 36
когда он вернется 238
когда он вернётся 159