Сон tradutor Espanhol
14,585 parallel translation
Джейсон, что ты делаешь?
Jason, ¿ qué haces?
Джейсон?
¿ Jason?
Джейсон!
¡ Jason!
- Джейсон, останови это.
- Jason, detener esto.
Господи, Джейсон.
Querido señor. Jason.
Джейсон!
Jason!
Джейсон, открой дверь.
Jason, abrir esta puerta.
Джейсон Уилкс невиновен.
Jason Wilkes es.
Джейсон, открой дверь.
Jason, abrir esta puerta
Надеюсь, что ты хорошо отдохнул, Джейсон.
Espero que estés bien descansado, Jason
Я очень рада, что мне представилась возможность узнать тебя, Джейсон.
Estoy muy feliz de haber tenido la oportunidad de conocerte, Jason
Извини, что прерываю твой сон, но мы прибыли.
Odio tener que interrumpir tu siesta zen, pero ya estamos aquí.
Это сон.
Es un sueño.
Крепкий сон для меня важнее.
Dormir bien se ha convertido en algo importante para mí.
Они готовы начинать, поэтому Джэйсон закатит тебя в операционную, я задам тебе пару вопросов, и потом мы начнем, хорошо?
Ya estamos listos para ti... así que Jason aquí te llevará a la sala de operaciones... luego te haré unas preguntas y entonces comenzaremos.
Я сторожу сон моих любимых всю ночь напролет.
¿ Estoy cuidando de mis seres queridos? ¿ Durante toda la noche?
Где тот нездешний сон?
¿ A dónde huyó el resplandor visionario?
Именно любовь сметает нас, словно сон.
Es el amor el que nos barre como un sueño.
Его звали Уолтер Райсон.
Se llamaba Walter Wryson.
Мы ждем пресс-конференцию в Белом доме, которую проведет пресс-секретарь Сет Грейсон, и она должна начаться через несколько минут.
Estamos esperando ahora en una rueda de prensa desde la Casa Blanca del secretario de prensa Seth Grayson, y esperamos tener que a partir de tan sólo unos minutos.
- М-р Грейсон...
- El Sr. Grayson...
- До свидания, мистер Мэйсон.
- Adiós, señor Mason.
И мне жаль, что это так на тебя повлияло Поспи хоть немного. Сон переоценен.
Se pusieron máscaras de Brandon James y te atacaron a ti, a una de las dos supervivientes que acabó con todo el lío de Piper.
Мой жених Джейсон проезжал мимо, когда всё случилось.
Jason... mi prometido, iba caminando por ahí cuando estalló.
Я Джейсон.
Soy Jason.
Вся эта жизнь - - кошмарный сон.
♪ Y el universo es divino ♪
Мэйсон, Мэйсон, эй, где Лиам?
Mason, Mason, oye, ¿ dónde está Liam?
Мейсон, отведи его домой.
Mason, llévalo a casa.
– Мейсон...
- Mason...
– Мэйсон.
- Mason.
Мэйсон отключит блокировку?
¿ Mason va a levantar el cierre de emergencia?
Мэйсон точно знает, что делать.
Mason sabe exactamente lo que está haciendo.
Мэйсон?
¿ Mason?
Мэйсон, что мне делать?
Mason, ¿ qué se supone que debo hacer?
– А что Мэйсон?
- ¿ Y qué pasa con Mason?
Мейсон сказал, что нужна не просто передача, это должна быть мощная тарелка.
Mason dijo que no sólo es la frecuencia de transmisión. Es de alta potencia.
Мейсон, ты знаешь своё дело.
Mason, ya sabes tu parte...
Мэйсон.
Mason.
Мэйсон...
Mason...
Мэйсон, бежим!
Mason! Vamos!
Это Мэйсон.
Es Mason. Lo sé.
Мэйсон!
¡ Mason!
Но они нужны, если хочешь, чтобы Мэйсон доверился тебе.
Pero lo necesitarás si quieres Mason confie en ti.
Мы пытаемся перекрыть все места, где может появиться Мэйсон.
Pero, mira, sólo estamos tratando de cubrir cada lugar que Mason podría estar.
Я уже говорил тебе, это был не Мэйсон.
Ya les dije. No era masón.
Мэйсон, мы вытащим тебя отсюда.
Mason, vamos a salir de aquí.
Не могу понять, почему Мэйсон?
Aún tratando de averiguar por qué Mason
Мэйсон родился с близнецом с синдромом эмболии.
Mason nació con síndrome de embolización gemelas.
Мэйсон Хьюитт пропал.
Lo matará. Mason Hewitt se ha ido.
Это был просто сон.
Solo era una pesadilla. No.
– Мэйсон... – Мэйсон Хьюитт.
- Mason...