Сон tradutor Turco
12,985 parallel translation
Надеюсь, что ты хорошо отдохнул, Джейсон.
Umarım iyi dinlenmişsindir Jason.
Я очень рада, что мне представилась возможность узнать тебя, Джейсон.
Seni tanıma şansına eriştiğim için ben çok mutluyum Jason.
- Жаль прерывать твой маленький дзен-сон, но мы здесь.
Küçük zen uykunu bölmeyi istemezdim ama geldik.
Это был просто сон.
- Alt tarafı rüya.
- Сон Мин Су? - Есть.
Ko Min Sook?
Сон Мин Су.
Son Min Soo.
У вас крепкий сон, месье.
Uykunuzda çok ağırmış, bayım.
Крепкий сон для меня важнее.
Huzurlu uyumak benim için çok önemliydi.
Они готовы начинать, поэтому Джэйсон закатит тебя в операционную, я задам тебе пару вопросов, и потом мы начнем, хорошо?
Operasyon ekibi hazır. Jason seni ameliyathaneye götürecek, sonra ben sana birkaç soru soracağım ve sonrasında da başlayacağız.
Где тот нездешний сон?
" O hayali parıltı nereye kaybolmuştur?
Именно любовь сметает нас, словно сон.
Aşktır, bizi rüya gibi yok edecek olan.
Его звали Уолтер Райсон.
Adı Walter Wryson'dı.
Мы ждем пресс-конференцию в Белом доме, которую проведет пресс-секретарь Сет Грейсон, и она должна начаться через несколько минут.
Basın sözcüsü Seth Grayson'ın Beyaz Saray'da yapacağı basın toplantısını bekliyoruz. Toplantı birkaç dakika içinde başlayacak.
- и я не хочу... - М-р Грейсон...
- Bay Grayson...
- До свидания, мистер Мэйсон.
- Güle güle, Bay Mason.
Сон переоценен.
Uyku çok abartılıyor.
Мой жених Джейсон проезжал мимо, когда всё случилось.
Nişanlım Jason patladığında oradan geçiyordu.
Я Джейсон.
Ben Jason.
- Должно быть, это сон.
- Rüya olabilir.
Вся эта жизнь - - кошмарный сон.
Evren böyle kocamanken
Мэйсон, Мэйсон, эй, где Лиам?
Mason, Mason. Liam nerede?
Мейсон, отведи его домой.
Mason, onu eve götür. Saat sabahın altısı.
– Мейсон...
- Mason. - Ne?
– Мэйсон.
- Mason.
Мэйсон отключит блокировку?
- Tecridi Mason mı kaldıracak? - Bunu nasıl yapacak?
Мэйсон точно знает, что делать.
Mason ne yapacağını biliyor.
Мэйсон?
Mason?
Мэйсон, что мне делать?
Mason, ne yapmam gerekiyor?
Мейсон сказал, что нужна не просто передача, это должна быть мощная тарелка.
Mason sıradan bir frekans sinyali olmadığını söyledi. Güçlendirilmiş.
Мэйсон...
Mason.
Мэйсон, бежим!
Mason! Hadi!
Это Мэйсон.
Canavar Mason. Biliyorum.
Мэйсон!
Mason!
Но они нужны, если хочешь, чтобы Мэйсон доверился тебе.
Ama Mason'ın size güvenmesi için onlara ihtiyacınız olacak.
Мы пытаемся перекрыть все места, где может появиться Мэйсон.
Ama bakın, Mason'ın ortaya çıkabileceği her yeri izlemeye çalışıyoruz.
Я уже говорил тебе, это был не Мэйсон.
- Dedim ya, Mason değildi.
Мэйсон, мы вытащим тебя отсюда.
Mason, seni buradan çıkaracağız.
Не могу понять, почему Мэйсон?
Hâlâ neden Mason olduğunu çözmeye çalışıyorum.
Мэйсон родился с близнецом с синдромом эмболии.
Mason ikiz embolizasyon sendromuyla doğmuş.
– Мэйсон...
- Mason...
– Мэйсон Хьюитт.
- Mason Hewitt.
Мэйсон Хьюитт пропал.
Mason Hewitt gitti.
Так значит, возможно, Мэйсон не исчез?
Yani Mason ortadan kaybolmuş olamaz mı?
Лиам, по твоим словам, Мэйсон сказал что-то, перед тем, как обратился.
Liam, Mason dönüşmeden hemen önce bir şey söyledi demiştin.
А Мэйсон?
- Peki ya Mason ne olacak?
Хорошего дня, Мэйсон.
İyi günler Mason.
У тебя есть Мэйсон, Кори и Хэйден.
Mason ve Corey ile Hayden sende.
Тебе когда-нибудь снился сон, который был бы настолько реальным, что ты принял его за воспоминание?
Hiç bir rüya gördün mü hiç Bu çok gerçek Bunun bir hafıza olduğunu mu düşündün?
– А что Мэйсон?
- Peki ya Mason?
Мейсон, ты знаешь своё дело.
Mason, ne yapacağını biliyorsun.
Мэйсон.
Mason.