English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Специальный корпус

Специальный корпус tradutor Espanhol

133 parallel translation
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
En Nueva York, los tenaces detectives que investigan estas atrocidades forman una brigada de élite, la Unidad de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, так же известное как Специальный Корпус.
En Nueva York, los detectives que investigan estos terribles delitos forman una brigada de élite, la Unidad de Víctimas Especiales.
- Специальный корпус? - Оливия Бенсон.
- ¿ De crímenes sexuales?
- Это детектив Оливия Бенсон, Специальный Корпус. Мне нужна скорая помощь.
Olivia Benson, de la unidad de crímenes sexuales.
- Специальный Корпус.
Unidad de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, так же известное как Специальный Корпус.
En Nueva York, los policías que investigan estos crímenes forman parte de una unidad de élite, la Unidad de Víctimas Especiales.
- Привет. Оливия Бенсон, Специальный Корпус.
Olivia Benson, Víctimas especiales.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
En Nueva York, los tenaces detectives que investigan estas atrocidades forman una brigada de élite, la Unidad de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы... расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
En Nueva York, los tenaces detectives que investigan estas atrocidades forman una brigada de élite, la Unidad de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение известное как Специальный Корпус.
En Nueva York, los tenaces detectives que investigan estas atrocidades forman una brigada de élite, la Unidad de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
En Nueva York los tenaces detectives que investigan estas atrocidades forman una brigada de élite, la Unidad de Víctimas Especiales.
Специальный Корпус, рабочий зал 9 февраля, пятница
UNIDAD DE VÍCTIMAS ESPECIALES
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
En Nueva York, los tenaces detectives que investigan estas atrocidades forman una brigada de élite, la Unidad de Víctimas Especiales.
- Сержант Фостер это капитан Дональд Краген, Специальный Корпус.
Sargento Foster habla el capitán Donald Cragen de la Unidad de Víctimas Especiales.
Это детектив Бенсон, Специальный Корпус.
Habla la detective Benson de la UVE.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
En Nueva York, los tenaces detectives que investigan estas atrocidades forman una brigada de élite, la Unidad de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления... составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус.
En Nueva York, los tenaces detectives que investigan estas atrocidades forman una brigada de élite, la Unidad de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления составляют элитное подразделение, известное как Специальный Корпус. Это история о них.
En Nueva York, los tenaces detectives que investigan estas atrocidades forman una brigada de élite, la Unidad de Víctimas Especiales.
- Оливия Бенсон, Специальный корпус. Меня вызвали к жертве насилия.
Olivia Benson, de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке, самоотверженные детективы, расследующие такие преступления, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
En Nueva York, los tenaces detectives que investigan estas atrocidades forman una brigada de élite, la Unidad de Víctimas Especiales.
Детектив Стэйблер, Специальный Корпус.
Soy el detective Stabler, de la Unidad de Víctimas Especiales.
- Кто вы? - Детективы Манч и Тутуола, Специальный Корпус.
Los detectives Munch y Tutuola, de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке Самооотверженные детективы, которые расследуют такие пркступления Составляют элитное подразделение, известное как специальный корпус.
En Nueva York, los tenaces detectives que investigan estos terribles delitos forman una brigada de élite, la Unidad de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке детективы, расследующие такие преступления Составляют элитное подразделение Под названием "Специальный корпус"
En la cuidad de Nueva York, los detectives que investigan estos terribles delitos son miembros de un escuadrón de elite conocido como :
"Закон и порядок : Специальный корпус"
Traducción gratuita :
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, которые расследуют такие преступления являются членами элитного подразделения, известного как специальный корпус.
En la cuidad de Nueva York, los detectives que investigan estos terribles delitos son miembros de un escuadrón de elite conocido como : Unidad de Victimas Especiales.
В городе Нью-Йорк самоотверженные детективы, которые расследуют такие преступления составляют элитное подразделение, известное как специальный корпус.
En la ciudad de New York, los dedicados detectives que investigan estos crímenes son miembros de un escuadrón conocido como Unidad de Victimas Especiales.
В Нью-Йорке подобные преступления расследуют детективы элитного подразделения, известного как Специальный корпус.
En la Ciudad de Nueva York, los detectives dedicados que investigan estos delitos son miembros de un escuadron de élite, conocido como : Unidad de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
En la ciudad de New York, los dedicados detectives que investigan estos délitos son miembros de un escuadrón de élite conocidos como Unidad de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке подобные преступления расследуют детективы элитного подразделения, известного как Специальный корпус.
En la ciudad de New York, los dedicados detectives que investigan estos perversos crímenes, son miembros de un escuadrón de élite conocidos como Unidad de Víctimas Especiales.
Он сказал мне, что я отлично сыграл голого бегуна в "Специальном корпусе" ( * Закон и Порядок : Специальный Корпус. Создатель
Personalmente me dijo que estuve genial cuando interpreté un exhibicionista en "S.V.U."
В Нью-Йорке подобные преступления расследуют детективы элитного подразделения, известного как Специальный корпус.
En la ciudad de Nueva York, los dedicados detectives que investigan estos terribles crímenes son miembros de un escuadron de élite Conocido como Unidad de Víctimas especiales.
В Нью-Йорке подобные преступления расследуют детективы элитного подразделения, известного как Специальный корпус.
En la ciudad de New York, los dedicados detectives que investigan estos casos son miembros de una unidad de élite conocidos como Unidad de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как специальный корпус.
En la Ciudad de Nueva York, los detectives dedicados a investigar estos terribles delitos. son miembros de un escuadrón de élite. conocido como unidad de víctimas especiales.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы расследующие такие дела составляют элитное подразделение под названием специальный корпус.
En la ciudad de Nueva York, los dedicados detectives que investigan estos atroces crímenes son miembros de un escuadrón de élite conocidos como la Unidad de Víctimas Especiales.
Ты знаешь, Амаро, специальный корпус....
Sabes, Amaro, UVE...
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
En la ciudad de Nueva York, los detectives dedicados... a investigar estos terribles delitos, son miembros de un escuadrón de élite... conocido como Unidad de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение известное как Специальный корпус.
En la ciudad de Nueva York, los detectives dedicados a investigar estos casos Son miembros de un escuadrón de élite conocido como Unidad de Victimas Especiales.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
En la ciudad de Nueva York los detectives encargados de investigar estos delitos son miembros de un escuadrón de élite conocido como Unidad de Victimas Especiales.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
En la ciudad de New York, los detectives dedicados a investigar estos crimenes atroces son miembros de una unidad de élite conocidos como Unidad de Víctimas Especiales.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
En la ciudad de New York, los detectives dedicados a investigar estos crimenes atroces son miembros de una unidad de élite conocidos como Unidad de Víctimas Especiales.
Детектив Оливия Бенсон, Манхэттенский Специальный корпус
Detective Olivia Benson, de la Unidad de Víctimas Especiales de Manhattan.
Я знаю, что этим делом занимается Специальный корпус, но мы тоже сидеть сложа руки не будем.
Sé que UVE dirige el caso, pero nos retrasará el cierre.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
En la ciudad de Nueva York, los detectives dedicados, a investigar esos atroces crímenes, son miembros de un escuadrón de élite, conocido como... la Unidad de Víctimas Especiales. Estas son sus historias.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
En la ciudad de Nueva York, los entregados detectives los cuales investigan esos atroces delitos son miembros de una briga de élite conocida como la Unidad de Víctimas especiales.
в Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
En la cuidad de Nueva York, los detectives que investigan estos terribles delitos son miembros de un escuadrón de elite conocido como : Unidad de Victimas Especiales.
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие подобные преступления, являются членами элитного подразделения, известного как Специальный Корпус.
En la ciudad de Nueva York, los detectives dedicados, a investigar esos atroces crímenes, son miembros de un escuadrón de élite, conocido como... la Unidad de Víctimas Especiales.
Ранее в сериале "Закон и порядок : специальный корпус".
Previamente en La Ley y Orden UVE
В Нью-Йорке самоотверженные детективы, расследующие такие дела, составляют элитное подразделение, известное как Специальный корпус.
En la ciudad de Nueva York los detectives encargados de investigar estos delitos son miembros de un escuadrón de élite conocido como UNIDAD DE VÍCTIMAS ESPECIALES.
Детектив Бенсон, специальный корпус.
Detective Benson, Unidad de victimas especiales.
- В какой-то Когда я проверял в последний раз это был Специальный Корпус а не полиция нравов. - Там
Andas mostrando tus partes en una galería de arte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]