English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ С ] / Стюард

Стюард tradutor Espanhol

143 parallel translation
– Вы стюард?
¿ Uste es el encargado?
- И да, и нет. - Пол Стюард.
"Creo que será divertido dirigir un periódico."
Это стюард какой-то дурак!
El camarero es un imbécil.
Стюард сказал мне, что вы все еще в каюте.
Stewart dijo que estaba en su camarote.
- Стюард...
- Stewart...
- Спасибо, стюард.
- Gracias, Stewart.
Стюард сказал, что вы вместе вышли из ресторана.
El mozo dijo que salieron juntos del restaurante.
- Нет, мой стюард.
- No, mi auxiliar de banderas.
Нет, второй стюард.
No, mi auxiliar de cócteles.
Как вы думаете, где стюард мог сервировать стол?
Ahora, veamos... ¿ Dónde crees que lo habrá preparado mi ayudante?
Мишель Пуакер, рост - 177 см. Коричневые волосы, бывший стюард Air France.
Michel Poiccard, 1 metro 79, pelo castaño, antiguo trabajador de Air France.
Стюард, ставший миллиардером, как в романах Джека Лондона.
como en las novelas de J. London.
? Я буду как американским, так и ирландским стюардом ( Игра слов - "стюард" и "рагу" звучат одинаково )?
Seré tan estadounidense Como el estofado irlandés
Стюард всегда присматривает за моей тачкой, мужик. - Он не все время здесь.
- Pero él no estuvo aquí todo el tiempo.
Я, конечно же, знала, чьи они, поэтому я пошла сразу вернуть их но у дверей уже стоял стюард, который сообщил мне об убийстве.
Como sabía de quien eran fui a devolverlas pero en la puerta había un camarero que me informó acerca del asesinato.
Дверь заперта. Я не хочу, чтобы меня беспокоил стюард.
He cerrado la puerta, no quiero que los camareros me molesten.
Стюард!
- ¡ Camarero!
Я не хочу, чтобы меня беспокоил стюард.
No quiero que los camareros me molesten.
Не хочу, чтобы беспокоил стюард.
No quiero que los camareros me molesten.
Стюард!
¡ Asistente de vuelo!
Стюард!
¿ Por favor?
Кстати, Стюард из клуба "Старик Уолтерс" сказал, что ты хочешь поговорить со мной.
Por cierto, el camarero del club me ha dicho que querías decirme algo.
И разгадку подсказал мне стюард из вашего клуба.
Y fue el camarero de su club, Monsieur Charles, quien me dio la idea.
Стюард нашел ее перед посадкой, в ее каюте.
El sobrecargo la encontró en su camarote justo antes de atracar.
Ты Джимми Стюард, а я Кларенс.
Tú eres Jimmy Stewart.
В моём случае это был стюард на Люфтганзе по имени Гантер.
Para mí, fue un camarero de Lufthansa llamado Gunter.
Тише... ты же не хочешь, чтобы стюард услышал и ворвался сюда... Хотя он довольно симпатичный...
No quedrás que el azafato nos oiga y nos interrumpa, aunque sea bastante mono.
Стюард Стайн. Сотрудник № 44.
Stuart Stein Empleado número 44
Знаешь, кто здесь сегодня играет? Род Стюард!
¿ Sabes quién tocará aquí esta noche?
О, ну конечно – ты стюард на самолёте!
Oh, si, eres asistente de vuelo.
Боб, знакомься Стюард.
Bob, conoce a Stuart.
Стюард, обвиняй Боба.
Stuart, culpa a Bob.
Когда поезд подъехал к Лионскому вокзалу, стюард постучал в купе и ему открыли.
Al acercarse el tren a la Gare de Lyon, el camarero llamó a la puerta del compartimiento y esa se abrió.
Вы стюард?
¿ Es usted la azafata?
Стюард, он просто выпил лишнего.
Mayordomo, él solo se ha pasado un poco con la bebida.
Где главный Стюард? !
Donde está el mayordomo jefe?
Эй, Стюард!
Si, Mayordomo!
Стюард только что погиб!
El mayordomo acaba de morir!
Стюард Поттер, наш комендант
Stewart Potter, nuestro encargado de la residencia.
Вождь Стюард проснулся.
El gran prefecto se despertó...
Эй, Стюард, Уил Уитон подписан для турнира Мистических Полководцев.
Hey, Stuart, ha firmado Wil Wheaton para el torneo de Guerreros Místicos.
- Привет, Стюард.
- Hola, Stewart.
Джерри! Стюард!
¡ Jerry, Stuart!
Стюард!
Camarero.
Вернулся стюард с виски и двумя кувшинчиками :
Trajo dos jarras.
И ещё, стюард...
¡ Camarero!
Стюард!
¿ Azafato?
Мой стюард будет в курсе дел.
Mi mayordomo se encargará de todo.
Стюард, в салоне дым.
¡ Hay humo en la cabina!
Вы попали на борт, потому что нам нужен был стюард.
Estás abordo porque nos hacía falta un grumete.
- Что, если бы ангел-хранитель спас Джимми Стюарда, а Джимми Стюард, он курил в постели, остался бы жив и вызвал пожар, спаливший 60 человек? - Что?
- ¿ Qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]