English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Там женщина

Там женщина tradutor Espanhol

435 parallel translation
- Эй, там женщина за бортом!
Hay una mujer en el agua.
Ну ладно, там женщина и мужчина, которые счастливы.
Pues bien, hay una mujer y un hombre, felices.
Там женщина прямо по курсу.
Hay una mujer en medio.
Там женщина!
¡ Es una mujer!
Он просто смотрел в окно. Там женщина...
Sólo estaba mirando por la ventana.
У тебя там женщина?
¿ Hay allí una mujer contigo?
Вон там женщина, которая никогда ни с кем не разговаривает. Правда?
Es la mujer que nunca habla con nadie.
Там была женщина, похожая на тебя. Ах.
Había una mujer allí, y se parecía a ti.
- Эта женщина там. Кто она?
Esa mujer, ¿ quién es?
Знаете, там была одна женщина, так не будь я леди, я бы дала ей пощёчину.
Había una mujer a la cual, si no fuera una dama, la habría abofeteado. - ¿ Por qué no lo hizo?
Каждая женщина, смотрящая в это зеркало, видит там 16-летнюю девушку, глядящую на нее.
Cualquier mujer que se mire en un espejo como éste verá a una jovencita de 16 años.
Там была женщина и...
Había una mujer allí y...
Без понятия, что там было, но с ним была женщина.
No sé cómo sucedió pero había una mujer con él y no se sabe quién es.
Я чесал. Там была эта женщина.
Ya me rasqué anoche.
Ее жевала женщина, там есть следы помады.
Lo masticó una mujer. Había huellas de carmín.
Там в туннеле женщина.
Hay una mujer ahí abajo. Oímos sus gritos.
Там, рядом с нами, была каменная скульптурная группа на довольно высоком постаменте, мужчина и женщина, одетые на античный манер, их незавершенные жесты как будто изображали какую-то определенную сцену.
Estuvimos cerca de un grupo de figuras de piedra en un alto pedestal. Un hombre y una mujer de vestido clásico. Sus gestos parecían congelados para dramatizar algunas escenas.
Была там какая-то женщина и еще парни.
Había una mujer a lo lejos, y algunos tíos.
- Женщина закрылась там.
- La mujer está ahí dentro.
Да, ничего. Одна женщина что-то там украла.
Una mujer ha robado.
Там, женщина.
- Hay una mujer.
Есть там одна женщина, которая потеряла мужа.
Hay una mujer que ha perdido a su marido.
Там инженер, не обращающий ни на что внимания, задушенная женщина и член экипажа с файзерным пистолетом в руке.
Un ingeniero ajeno a todo, una mujer estrangulada alguien con una pistola.
Женщина из города, живущая рядом с местом падения метеоритов утверждала, что сама видела своего мужа, работающего там.
Una mujer en la ciudad cerca del sitio de meteoritos... dijo que ella vio a su esposo que trabaja allí.
Я знаю, что женщина там.
Sé que esa mujer está aquí.
Там были мужчина и женщина
Eran un hombre y una mujer.
Там белая женщина!
¡ Hay una mujer blanca en el..!
Когда я оказалась в этом доме, там уже была другая молодая женщина. Временами мне казалось, что её я тоже знаю.
Cuando llegué a esta casa ya había otra mujer que por un momento me pareció reconocer.
И там выступала женщина.
Había una mujer actuando.
Хорошо. Женщина там будет с утра.
- Bien, la mujer estará allí.
Знаешь, там есть такая женщина, Мэри Бриттл... она советует, что делать, если сам не знаешь.
Hay una mujer, Mary Brittle, que te explica lo que no sabes.
Охрана, женщина вон там.
Guardia, esa mujer.
Там одна женщина тоже была беременна.
Allí también había una mujer con barriga.
Женщина подошла к дыре во льду, она нащупала там что-то и вытащила это, и это было тукту, это было карибу.
La mujer se encontró con un agujero en el hielo metió su mano, y sintió algo y jaló. Era un Tuktu, el cual era un caribú.
Эй, месье Эмона! Там мёртвая женщина!
Monsieur Emognat, he encontrado una mujer ahí.
- Нет, где там, она добрая женщина.
Qué va. Es maja.
Там была женщина.
- ¿ viste esa mujer?
Там был карлик в красном костюме и прекрасная женщина.
Había un enano con un traje rojo y una mujer hermosa.
Ларри, подними трубку. Там звонит сверхнервная женщина.
Larry, ¿ puedes atender a una mujer histérica?
- У вас там что, настоящая женщина?
- ¿ Tiene una mujer de verdad ahi?
Там умерла женщина.
Una mujer murió aquí.
А эта женщина там украдет оливку.
Y aquella mujer va a robar una aceituna.
Вот там как раз сидит женщина. Она ищет ребёнка.
Allá hay una mujer buscando a su bebé.
- Там к тебе женщина пришла.
- Una señora vino a verte.
Там спит женщина?
Que está la señora durmiendo. - ¿ Que hay una señora durmiendo? ¡ Hay Pablo que te veo venir eh?
Там есть женщина?
¿ Hay una mujer ahí abajo?
Женщина подаёт иск на ресторан в Западной части города за то, что там нанимают только женщин с большими грудями.
Ella dice que hay un restaurante que sólo contrata a mujeres con senos grandes.
Там была женщина.
Había una mujer.
ѕрочитай внизу, там, где написано,.. ... что женщина может испытывать желание сильнее мужчины.
Lee eso del final, lo de'Es derecho de la mujer reclamar placer sexual...'
Там была женщина.
Una mujer me acariciaba.
Эта женщина там уже час.
Una mujer lleva más de una hora ahí adentro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]