English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Танцуете

Танцуете tradutor Espanhol

231 parallel translation
Едите, спите, слоняетесь, чуть-чуть флиртуете, чуть-чуть танцуете.
Comer, dormir, vaguear, flirtear un poco, bailar un poco.
- Вы отлично танцуете.
- Baila maravillosamente.
И позвольте сказать Вам снова : Вы танцуете подобно мечте.
Y déjeme decirle de nuevo, que baila de ensueño.
Я видел госпожу Маркал на сцене. Вы прекрасно танцуете.
He visto a la Srta. Marcal bailar en el teatro muchas veces.
Мы пришли не для того, чтобы смотреть, как вы танцуете вокруг майского дерева.
No hemos venido a ver una riña de enamorados.
Вы великолепно танцуете.
Usted baila divino.
- Вы не танцуете. - Совершенно верно.
- Tengo que...
- Вы танцуете вальс?
- ¿ Cómo un vals?
Танцуете, мэм?
- ¿ Me concede esta pieza?
Мадам, вы великолепно танцуете. Превосходно. Очень хорошо.
Señora, su manera de bailar es sublime excelente buenísima buena.
Вы прекрасно танцуете.
- Ah, ¡ qué bien baila Ud.!
Вы танцуете, мистер Джонс?
¿ Usted baila, señor Jones?
Хотите сказать, что больше не танцуете?
- ¿ No queréis bailar más?
Вы танцуете вальс?
¿ Tú bailas el vals?
Не понимаю, почему Вы не танцуете все танцы подряд.
No sé cómo no baila todos los bailes.
- А почему вы не танцуете?
- ¿ De que estais hablando?
Вы - не весельчак, капитан Прингл, но танцуете вы хорошо.
Usted no es muy chistoso, capitán Pringle pero es un magnífico bailarín.
Почему вы не танцуете, мистер Райс?
¿ Por qué no baila, Sr. Rice?
Почему вы не танцуете, мистер Трастл?
¿ Por qué no baila, Sr. Throstle?
- Вы танцуете?
- ¿ Baila, señorita?
Вы танцуете, миссис Ди?
Sra. D, ¿ baila?
Вы так же хорошо танцуете?
¿ Sabe bailar eso bien?
Наверное вы не танцуете.
- ¿ Es qué no sabe bailar?
Вы танцуете?
¿ Baila?
Вы не танцуете?
¿ No bailas?
Почему вы не танцуете?
¿ Por qué no bailas?
Ну, а это вам за то, что вы не танцуете.
Bien, esto es lo que consigues por no querer bailar.
- Вы танцуете?
- ¿ Le gusta bailar?
Князь, вы прекрасно танцуете.
- ¡ Príncipe, continúa siendo gran bailarín!
- Дорогой, вы танцуете твист?
- Querido, ¿ sabes bailar el twist?
Спасибо. Вы хорошо танцуете.
Danke, Antoine.
Вы скрывали, что танцуете?
¿ Por qué no me dijeron que sabían bailar?
Хочу посмотреть как вьI танцуете.
Dejadme veros bailar juntos.
Вы танцуете со временем.
Bailáis con los tiempos.
Вы всегда танцуете.
Usted siempre baila...
Что такое? Почему не танцуете?
¿ Qué, por qué no bailas?
Капитан, вы поете и танцуете не хуже тех, что я видел, но о чем вы, черт возьми, говорите?
Cantas y bailas muy bien, pero ¿ qué quieres decir?
Вам наверное кажется, что вы танцуете с матерью.
Debe usted de sentirse como si bailara con su madre.
Вы тоже не танцуете.
No la he visto bailar.
По средам обычно все ходят на прогулку или на танцы. Вы танцуете?
Los miércoles todos salen a caminar o a bailar. ¿ Tú no bailas?
Что вы такое чудное танцуете?
¿ Qué baile más maravilloso era ese?
А Вы хорошо танцуете, Эдвардс
Y usted que bien baila, Edwards.
Вы танцуете?
Atención, baila?
Вы просто танцуете и на этом все заканчивается
"¿ Bailas?", y ya está.
Вы никогда не танцуете?
¿ usted nunca baila?
Правда ли, что вы танцуете голой у всех на виду?
¿ Es verdad que baila desnuda para todos?
Вы великолепно танцуете, моя дорогая.
Bailas bellamente querida.
Гм, вы действительно танцуете, кузен?
- ¿ Baila, primo?
Вот видите, вы очень хорошо танцуете.
Ya lo ve.
Вы танцуете божественно.
Baila divinamente.
А вы что танцуете?
¿ Qué es eso?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]