English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Т ] / Тетради

Тетради tradutor Espanhol

248 parallel translation
- Я шел домой, когда вспомнил, что оставил свои тетради.
- Iba camino a casa... cuando recordé que dejé mis notas. Ah...
не понимаю, как ты еще можешь проверять тетради.
No sé cómo puedes corregir.
У меня записано в тетради для домашнего задания
Mira el cuaderno.
Но не в этой тетради, я тебе другую сделаю.
Pero no en ese cuaderno, te voy a hacer uno.
Сколько волшебства в моей тетради!
¡ Cuánta magia hay en mi cuaderno!
Чару, зря ты думала, что я мог бы писать что-то дельное... оставляя это лишь в твоей тетради...
Charu, te equivocaste al pensar que iba a escribir algo bueno... para que sólo estuviera en tu cuaderno...
Девочки, откройте ваши парты... и достаньте тетради.
Por supuesto. Chicas, abrid vuestros pupitres y sacad vuestros libros de ejercicios.
Книги, тетради, одежда
Los libros, cuadernos, ropa...
Собери остальные его тетради и посмотри, что в них.
Pero agarra sus cuadernos. Échales un vistazo.
- Взял тетради? - Да.
- ¿ Llevas tu cuaderno?
Возьмите тетради...
Coged vuestros cuadernos.
Сколько раз тебе повторять, что задание нужно выполнять в тетради?
¿ Cuántas veces te he dicho que escribas los deberes en un cuaderno?
Сколько раз я просил тебя писать в тетради? Сколько?
¿ Cuántas veces te he dicho que escribas en el cuaderno?
Если вы куда-то идёте, не берите с собой тетради, и вы их нигде не забудете, как Нематсаде.
O si van a alguna parte, no se lleven sus libros así no podrán olvidarlos en ningún sitio como ha hecho Nematzadeh.
И запомните, если я говорю вам писать в тетради, нужно соблюдать дисциплину.
Y recuerden esto, si les digo que escriban en un cuaderno es porque todo debe someterse a una disciplina.
Очень важно писать именно в тетради.
Hay razones muy importantes para escribir en un cuaderno.
Все тетради там одинаковые, кроме Лориной.
Todas las libretas son iguales, excepto la de Laura.
Вот ваши экзаменационные тетради.
Son 50 preguntas y tendrán que responder "cierto" o "falso".
Мама, ты не видела мои школьные тетради?
Mamá, ¿ has visto mis cuadernos de la escuela?
Хорошо, тогда в твоей тетради...
OK, bueno. En tu libro...
Я хотела спросить, не можешь ли ты расписаться.. ... в моей тетради "подростковых амбиций".
Bueno me preguntaba si querías firmar mi cuaderno de autógrafos de "ambición adolescente".
Я только знаю, что фотография лежала у меня в тетради...
Todo lo que sé es que tenía la foto en mi agenda...
Я скопировал его из тетради моего брата.
Lo copié de uno de los álbumes de mi hermano.
А в твоей тетради меня нет?
¿ Y yo no aparezco en lo que estás escribiendo?
Изъять книги, тетради, журналы, всё!
Secuestren libros, revistas diarios, ¡ lo que sea!
Я тебя ждала, у тебя мои тетради.
He estado esperándote esta mañana. ¿ Dónde coño estabas?
Не волнуйся, после школы я сниму ксерокс с тетради,.. зайди ко мне вечером, - заберёшь.
Porque creo que puedo sacarte de esto... si me dejas tomar tu caso.
Семь тетрадей, по одной тетради каждый день.
Siete cuadernos. Un cuaderno para cada día.
В тетради номер 3, на странице 9.
" Arvo, cuaderno número 3, página 9.
Тетради, одежду...
Los cuadernos, la ropa...
Положите ручки! Вьıходя, оставьте свои тетради на моём столе!
Dejen sus lápices y pongan sus libros azules sobre mi escritorio antes de irse.
Обьıчно ребята прячут под кроватями порнушку, а у тебя там тетради.
La mayoría de los chicos, esconden pornografía debajo de sus camas. ¿ Sólo tienes cuadernos de apuntes?
Побыть главой в твоей тетради и затем удалиться?
¿ Que sea un capítulo más en tu álbum y que siga mi camino?
Что бы ты сказала, если б узнала, что в тетради, которую ты читаешь раньше было много записей про меня?
¿ Qué tal si te dijera que ese cuaderno que lees todos los días solía tener muchas cosas sobre mí?
- Два года записей в этой тетради...
Llevamos dos años haciendo garabatos en ese cuaderno.
Я заметил, что во время урока вы делали записи в своей тетради.
Vi que tomabas notas durante la clase. Es algo que no ocurre con frecuencia.
Прям маленькая девочка. На тетради пишет Мисис Арон Самуэлс.
Es como una niñita, escribe en sus libretas
Возьмите ваши тетради. Сегодня у нас сочинение.
Saquen sus libros de nota, van a escribir un trabajo
Закройте свои тетради...
Cuadernos cerrados, encima de la mesa por favor.
Две тетради для упражнений большие.
Dos cuadernos de ejercicios, grandes.
Я нашел тетради и пленки, но они никак не помечены, и... я не могу ничего упустить.
Encontré algunos cuadernos de apuntes y algunas cintas. Pero no todos están etiquetados. Y... no puedo permitirme el lujo de perder nada.
Без тетради я не могу, она для меня очень важна.
No puedo irme sin mi libro.
Что у тебя в тетради?
- ¿ Cuál es el asunto con ese libro?
Ладно, отложите в сторону экзаменационные тетради.
Muy bien, guarden sus cuadernos de examen.
- Хорошо. И я хочу, чтобы все достали рабочие тетради.
Y quiero ver las hojas de todos afuera.
Работая сменами по 8 часов, Вы и ваш партнёр будете записывать всё, что наблюдаете в предоставленные вам тетради.
Trabajando turnos de 8 horas, usted y su compañero anotarán todo lo que observen en las libretas que les hemos dado.
Проверять, что он пишет в своей тетради
Controlar sus tareas.
- Это не те тетради.
- Han sido reescritos. - Mulder...
И поэтому эти тетради полны подобных песен.
Por eso los cuadernos están llenos de esas canciones.
Подожди в моей комнате, и достань свои тетради.
Espera en mi habitación y obtener blocs de notas a cabo.
- О тетради, которая принадлежала Иосифу Сталину.
¿ Sobre qué?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]