Убей ее tradutor Espanhol
379 parallel translation
Давай, не сдавайся. Убей ее.
¡ Acierta a la puta!
- Убей ее, она слишком медленная...
- ¡ Mátala, es demasiado lenta! - ¡ No, está bien!
Убей ее!
¡ Mátala!
Раз, два, три! Убей ее!
Uno, dos, tres. ¡ Mátala!
- Убей ее прежде чем она тебя увидит.
- Mátala antes de que te vea.
Убей ее!
¡ Mátalo!
Убей ее. Гомики!
¡ Maricones!
- Убей ее!
¡ Silencio!
Убей ее немедля.
Mátala inmediatamente.
Так убей ее.
Mátala, entonces.
- Убей ее!
¡ Mátala!
Убей ее!
Mátala.
Убей ее!
Si. ¡ Mátala!
Следи за Пенни, и как предоставится шанс, убей ее.
Sigue a Penny y mátala en la siguiente oportunidad.
Просто убей ее!
¡ Mátala!
Убей ее, Спайк.
Mátala, Spike.
- Убей ее для меня.
- ¿ La matarás para mí?
Убей ее для Принцессы.
¿ La matas para la princesa?
"Убей её или возьми себе в жёны"
"¡ Mátala, o tómala por esposa!"
Да, убей её, убей!
¡ Sí, mátala! ¡ Mátala!
Убей её.
Mátala.
- 13... - Убейте её.
- ¡ Síguela y mátala!
Убей ее.
Mátala.
Найдите тварь и убейте ее.
Encuentre al monstruo y mátelo.
Убей её.
¡ Mátalo!
Убейте ее за то, что она сделала нашему виду.
Mátala ahora por lo que se les ha hecho a los nuestros.
Убейте ее! Это закон.
¡ Mátala, es la ley!
Если Повелитель Времени выкажет малейший признак своеволия, немедленно убейте ее.
Si el Señor del Tiempo muestra el más ligero signo de voluntad, mátala inmediatamente.
Убейте ее!
¡ Mátala!
- Убейте ее, госпожа, убейте ее!
- Mátela, mi señora, mátela ahora!
Уведите ее куда-нибудь и убейте.
Llévala a algún sitio, y mátala.
Охранник, убейте ее там, где она стоит.
Guardia, mátala donde esta.
Капитан Шад, убейте ее.
Capitán Shad, mátela.
Убейте ее!
Mátala!
Убей её! Убей её!
¡ Mátala!
Убей её, если сможешь, любовничек!
Mátala si puedes, amoroso.
Стреляйте. Убейте её.
¡ Dispare!
О боже, убейте её!
¡ Dios mío, dispare!
Убей ее, Ларри.
¡ Y no quemes la tostada! - ¡ Mátala, Larry!
Убейте её первой!
¡ Mátenla a ella primero!
Я просмотрела её от корки до корки, но, хоть убейте, не могу определить её ценность.
Lo he revisado de principio a fin, pero por más que lo intento, no consigo determinar su valor.
- Убей её!
¡ Mátenla!
- Убей её!
¡ Dejenla! - ¡ Matenla!
Будет сопротивляться, убейте ее.
Si desobedece, mátala.
Господа, Найдите её! И, если понадобится, убейте.
Señores, quiero que la encuentren y si fuera necesario mátenla.
Убей ее.
¡ Mátala!
Убейте её.
Mátela.
Ну, убей её! Убей её!
¡ Pues mátalo!
Убейте его, а ее доставьте... живой.
Y trae a la mujer... viva.
Если она закричит, убейте ее.
Si parpadea, ¡ mátenla!
Если она попытается остановить вас, убейте ее.
Si ella intenta detenerlos, mátenla.
убей её 95
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44