English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ф ] / Фара

Фара tradutor Espanhol

219 parallel translation
Однако, более удивительные вещи происходят на острове Фара.
El tiempo es inusual en la Isla de Fara.
Зачем мне фара?
¿ De qué me sirve un reflector?
Может, фара разбита.
Puede ser un faro trasero.
- Фара фосет-Мэйджорз-О'Нил-Варни... мальчиком "Я нечаянно!", чревовещательницей Лони Андерсон...
El chico de "Yo no lo hice". La ventrílocua Loni Anderson.
Чувак её говорит : это фара Она
Y el tío le dice : que se "enfada-on"...
Чувака звали Оном, а так как у него была фара, он ей говорит : это фара Она
Mi amigo se llama On y el tío le dice que es el fara... y dicho seguido es el fara-on.
Чувака зовут Оном, он ей говорит, что это его фара
Mi amigo se llama On y el tío le dice...
Это фара Она, как фараона, который наш глава
Se llama... el faraón como se... es el faraón que...
Крыло помято, задняя фара вдребезги, итак, ты должен мне 80 баксов.
La abolladura del guardabarros, el faro de la luz trasera, asi que me debes 80 dolares.
О, моя фара!
¡ Caray, mi luz!
Возьми Чина и Фара работать с водой и трубами.
Lleva a Chin y Fa y encárgate de la fontanería.
Левая задняя фара.
El faro trasero izquierdo.
Рас Т. Фарай!
¡ Ras H. Tafari!
Мам, ты поставила машину на тротуар, а это против ПДД. Номера у тебя просрочены и сзади одна фара разбита. Не хотелось бы штрафовать тебя, но придётся... если не дашь мне коржик!
Mamá, noté que tu auto está estacionado sobre la calzada tu licencia está vencida, y una luz trasera quemada no te quiero multar, pero lo haré... ¡ si no me das una galleta!
Я кое-что нарыл. Фриско Фара нашли на "Сайд волк" три недели назад, он в коме.
Hallaron a Frisco Farr hace tres semanas, en la puerta de Pinkerton's.
У вас разбита задняя фара.
Pues trae una luz trasera apagada.
Фара, иди и помоги мне здесь!
Farah, ven a ayudarme.
Фара может сделать нам чаю.
Farah puede prepararnos la merienda.
После того, как Фара предала её.
Después de que Farah la traicionara.
Знаешь, как я узнал, что это твое, Фара?
¿ Sabes como sé que esto es tuyo, Farrah?
У вас фара отсутствует.
Le falta un faro.
У меня задняя фара не горит.
Tengo rota la luz de atrás.
Вы в курсе, что у вас задняя фара не работает, мистер...
¿ Se ha dado cuenta de que tiene una luz estropeada, señor...
Если они смогут заметить грязь на внутренней части выхлопной трубы, то, несомненно, они заметят что одна фара от Metro и установлена задом наперед.
Si van a darse cuenta de la suciedad dentro del caño de escape... Se darán cuenta de que uno de mis indicadores está sacado de un Metro y está dado vuelta
Моя фара умирает. Она дохнет!
Mi faro esta muriendo, esta muriendo.
Фара дохнет!
¡ Mi faro esta muriendo!
Моя фара!
No, ¡ mi faro!
Фара!
¡ mi faro!
Вы знаете, что у вас разбита фара?
¿ Sabía usted que tiene una luz trasera rota?
Разбитая задняя фара.
Luz trasera rota.
Фара Фосет!
¡ Farrah Fawcett!
Это автомобильная фара.
Es un faro de auto.
Там фара задняя разбита.
Las luces traseras están todas rotas.
Стираю все свои цифровые следы из интернета, так что Эми Фара Фаулер не сможет найти меня и заставить меня встретиться с ее мамой.
Estoy borrando mi huella digital de Internet de modo que Amy Farrah Fowler no pueda encontrarme y obligarme a conocer a su madre. - Ah.
Эми Фара Фулер, это самая прагматичная мысль, когда-либо и кем-либо мне высказаная.
Amy Farrah Fowler, eso es la cosa mas pragmática que nadie me ha dicho.
Вы знаете, что у вас разбита задняя фара? Нет.
¿ Te das cuenta que conduces con un piloto trasero fundido?
Вот как у мисс Торнквист была разбита задняя фара.
Esto es lo que le rompió la luz trasera de la Sra. Thornquist.
- Ну? Правое крыло и фара были заменены.
Cambiaron el guardabarros y faro derechos.
Эми Фара Фаулер и Пенни.
Amy Farrah Fowler, y Penny.
Я тебя остановил, потому что у тебя разбилась задняя фара.
Te he parado porque tienes un piloto roto.
Какая еще фара разбилась?
¿ Qué piloto roto?
Эта задняя фара разбилась.
Este piloto roto.
Фара разбита.
La luz está rota.
Фара.
La luz.
Звонит Фара.
Farrah está llamando.
У тебя фара разбита!
Por cierto, uno de los faros no te funciona.
Рас Т. Фарай!
Y sólo ellos pueden tenerlos.
Это же новая фара.
Es un foco delantero nuevo.
Фара...
- Farah.
Фара?
¿ Hermano?
Эта фара не горит.
El faro delantero no va bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]