Фел tradutor Espanhol
40 parallel translation
Ты полицейский по имени Фел.
Pues eres un policía llamado "Pichón".
Сип Фел Фотч Пасамир-Дэй Сливин мёртв.
Sip Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen ha muerto.
Я приехала ради Киры, Фел.
Estoy aquí por Kira, Fe.
Она не должна считать меня мертвой, Фел.
No puede pensar que estoy muerta, Fe.
Слушай, Фел, через пару дней у меня будут деньги.
Mira, Fe, voy a tener el dinero en un par de días.
- Фел.
- Fe.
Из всех пугающих вещей сейчас эта самая страшная, Фел.
De todas las cosas que me asustan ahora, Fe, - esta es la más pesada. - Sabes que ella no puede esperar
- Молодец, Фел.
- Brillante, Fe.
Доброй утро, Фел.
Buenos días, Fe.
Спасибо, Фел.
Bien, Gracias, Fe.
Фел! Чёрт...
Mierda!
Фел, где ты?
Fe, ¿ dónde estás?
- Фел, перестань.
- Fe, detente.
Ты тоже полетишь? Ты и Фел?
¿ Van a venir después?
Ты в порядке, Фел?
¿ Todo bien, Fe?
Да, она даже не дрогнула, Фел.
Sí, fue fría, Fe.
Я даже не знала, что он здесь окажется, Фел.
Ni siquiera sabía que estaría aquí, Fe.
Он хороший парень, Фел.
Es un buen tío, Fe.
Перестань, Фел.
Vamos, Fe.
Дерьмо! Фел!
¡ Mierda!
Ты думаешь о том же, что и я, Фел?
¿ Estás pensando lo mismo que yo, Fee?
Фел! Фел!
- ¡ Fee!
Что у тебя, Фел?
¿ Qué tal tú, Fe?
- Мы найдем ее, Фел.
- La encontraremos, Fe.
Эй, угомонись, Фел. - Так что ты рисуешь? - Что?
Venga, Fe. - ¿ Qué pintas?
Вау, Фел, тебе не надо трахать ее, просто вытяни информацию.
Oye, Fe, no tienes que follártela, solo conseguir su información.
Это было круто, Фел.
Eso fue tremendo, Fee.
Магнус выяснил, что Рагнор Фел - маг, который может разбудить мою маму.
Magnus descubrió que Ragnor Fell puede despertar a mi mamá.
Я, Эс, Кира - это твоя семья, Фел.
Yo, S, Kira, esa es tu familia, Fe.
Ты связана с всеми, черт возьми, даже с нашей приемной матерью. Пойди разберись. Твое место с нами, Фел.
Estás emparentada con todos, maldición, incluyendo nuestra madre adoptiva.
Я была уверена, что весь этот процесс расширения семьи будет более постепенным, Фел.
Creía que estábamos llevando toda esta cosa de la nueva familia despacio, Fee.
Это - убежище, Фел.
Es una casa segura, Fee.
- Фел?
- ¿ Fee?
Это важно, Фел.
Es muy importante, Fee.
Тогда мы салютуем Рорику Дамн завоевателю Зора Фел, спасителю Вракса.
Los prisioneros me acompañarán.
Черт, Фел.
D... ¡ Mierda!
Фел!
- Fe.
Нет, нам нужно идти немедленно, Фел!
- ¡ No, tenemos que irnos, Fe!
А что же мне делать, Фел? А?
¿ Qué debo hacer entonces, Fe?