English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Turco / [ Ф ] / Фел

Фел tradutor Turco

55 parallel translation
Тогда мы салютуем Рорику Дамн завоевателю Зора Фел, спасителю Вракса.
Lanet Rurik'i selamlayalım Zora Fel fatihi, Vrax'ın kurtarıcısı.
Ты полицейский по имени Фел.
Sen Hindi adında bir polis memurusun.
Он мёртв. Сип Фел Фотч Пасамир-Дэй Сливин мёртв.
Sip Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen öldü.
Я приехала ради Киры, Фел.
- Kira için döndüm, Fe.
Какого черта, Фел?
N'oluyor Fe?
Мне жаль, Фел.
- Kusura bakma Fe.
Фел, у нее 75 тысяч на сберегательном счету.
Fe, tasarruf hesabında 75 bin doları varmış.
- Фел!
- Fe!
Это пустяки, Фел.
Alt tarafı vurgun, Fe.
Да, мне придется, Фел.
Buna mecburum Fe.
Слушай, Фел. Продай кокаин и оставь себе половину. Остальное отдай Кире, ладно?
Bak Fe, kokaini sat paranın yarısını al ve diğer yarısını da Kira'ya ver tamam mı?
Фел?
Fe?
Поэтому я и не хотела похорон, Фел.
Çok bariz bir sebepten dolayı cenazen yapılmasını istemedim Fe.
Я сняла деньги, Фел.
Parayı aldım Fe.
Миссис Эс здесь, Фел.
Bayan S orada, Fe.
Нет, нет! Нет, Фел!
Hayır, hayır, Fe.
О, нет, Фел. И Кира здесь.
Hayır Fe, Kira orada.
Она не должна считать меня мертвой, Фел!
Öldüğümü düşünmemeli Fe.
Фел!
Fe?
Спасибо, Фел.
Sağ olasın Fe.
Но я должна быть в участке, Фел.
Çıkmazdayım şu anda Fe.
Я приехала ради Киры, Фел.
Kira için buradayım Fe.
Она не должна считать меня мертвой, Фел.
Öldüğümü düşünemez Fe.
Слушай, Фел, через пару дней у меня будут деньги.
Bana bak Fe. Birkaç gün içinde para elime geçecek.
Хелена сбежала? Спасибо, Фел.
Evet, sağ ol Fe.
Фел!
Fe!
Фел, где ты?
Fe, neredesin?
Фел!
- Fe! Hasiktir!
Нет, нам нужно идти немедленно, Фел!
- Hayır, gitmemiz gerek Fe!
А что же мне делать, Фел?
Başka ne yapacağım Fe?
Но это всё равно может быть ловушка. - Фел, перестань.
- Evet ama yine de tuzak olabilir.
Ты тоже полетишь? Ты и Фел?
Siz de gelecek misiniz?
Ты в порядке, Фел?
İyi misin Fee?
Да, она даже не дрогнула, Фел.
Çok soğukkanlıydı Fee.
Я даже не знала, что он здесь окажется, Фел.
Burada olacağını bile bilmiyordum Fee.
Он хороший парень, Фел.
O iyi biri Fee.
Перестань, Фел.
Hadi ama Fee.
Фел!
Fee!
Ты думаешь о том же, что и я, Фел?
Sen de düşündüğümü mü düşünüyorsun Fe?
Что у тебя, Фел?
- Senden ne haber Fee?
- Мы найдем ее, Фел.
- Onu bulacağız, Fee.
Эй, угомонись, Фел.
Sakin ol Fee.
Вау, Фел, тебе не надо трахать ее, просто вытяни информацию.
Fee onu becermek zorunda değilsin bilgi al yeter.
- Фел.
- Fee.
Получилось! Это было круто, Фел.
İşe yaradı.
Магнус выяснил, что Рагнор Фел - маг, который может разбудить мою маму.
Magnus annemi uyandıracak büyücünün Ragnor Fell olduğunu söyledi.
Я, Эс, Кира - это твоя семья, Фел.
- Ben, S, Kira, ailen biziz Fee.
Твое место с нами, Фел.
Sen kendi işine bak. - Sen bizim yanımıza aitsin Fee.
Я была уверена, что весь этот процесс расширения семьи будет более постепенным, Фел.
- Aile meselesini ağırdan aldığımızı sanıyordum Fee.
Это - убежище, Фел.
- Burası güvenli bir ev Fee.
Фел!
- Fe!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]