English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ф ] / Флоренции

Флоренции tradutor Espanhol

342 parallel translation
Ещё я была во Флоренции.
Y una vez fui a Florencia.
- Эти красивые руки, как у знатных дам Флоренции.
- Tiene bellas las manos como las grandes damas de Florencia.
Приписывается Донателло. Куплено во Флоренции.
Mejor nos apuramos.
Из Флоренции.
Vino de Florencia.
Как на картине, которую я однажды видел во Флоренции у Боттичелли.
Un cuadro de Boticcelli que vi una vez en Florencia.
Училась во Флоренции с сестрой, матерью Джорджа.
Estudié en Florencia con mi hermana, la madre de George.
Да, позвольте представить вам графа Арканджело Минерву из Флоренции.
¡ Qué bueno! Les presento al conde Arcangelo Minerva, de Florencia.
Она не в Риме, а во Флоренции.
No está en Roma. Está en Florencia.
Я следую из Флоренции, дабы вернуть свои владения в Сицилии и я нахожу совершенно необходимым достичь определенных договоренностей.
Voy rumbo a Florencia a reclamar mis propiedades en Sicilia... y es necesario que haga ciertos arreglos.
- Во Флоренции?
- ¿ En Florencia?
! - В Сан-Донато, это около Флоренции.
- A San Donato, cerca de Florencia.
Карлино отвезет меня в Колле, оттуда я как-нибудь доберусь до Флоренции... а от Флоренции рукой подать.
Carlino prometió llevarme hasta Colle, allí buscaré cómo llegar a Florencia, y luego a San Donato.
- Лучше возвращайтесь самолётом из Флоренции.
- En avión. Hay uno comodísimo desde Florencia...
Джона Уэйна и Барта Ланкастера сдаланы во Флоренции, Брешии и Болонье.
John Wayne y Burt Lancaster están hechos en Florencia, Brescia y Bolonia
Милый Антуан, мы проезжали мимо больших отелей в Сьене и Флоренции, а вы даже не взглянули на них.
Hemos pasado por grandes hoteles en Siena y Florencia, y ni siquiera los miró.
Или же во Флоренции. Где?
O en Florencia, donde...
Любезности такой И во Флоренции не встретишь!
Qué felicidad. Buenos días, teniente.
Он поставил курицу на то, что он срубит... на 6 деревьев больше, чем Хуан Флоренции.
Se ha apostado una gallina con vinada a que era capaz de cortar seis árboles más que Juan de Florencia.
Ну, ну я связан с крупнейшими музеями мира Чикаго, Мадрида и Флоренции.
También soy una autoridad en seguridad de museos... y trabajo de consultor para los principales museos... de Londres, Nueva York, Chicago y Madrid.
Оставшись одна, без свиты, я постоянно подвергалась насилию со стороны солдат, купцов, паломников, дровосеков, браконьеров, моряков... в Турине, Болонье, Флоренции, Неаполе, Авеллоне, Баттипалии...
He estado sola y sin escolta. He sufrido otros ultrajes por parte de soldados... comerciantes, leñadores, piratas, marineros... en Bolonia, Florencia, Nápoles, Battipaglia...
Во Флоренции живет человек, придумавший располагать матовые стекла в определенном порядке, и это дает возможность увидеть Луну и звезды размером с твою руку.
Bien, hay un hombre en Florencia que afirma que, ordenando una serie de cristales,... en un orden concreto, es posible ver la Luna y las estrellas tan cerca como tu mano.
Возможно, звезды двигаются вовсе не так, как мы думаем. Об этом и говорит человек из Флоренции.
Tal vez las estrellas no se muevan tal y cómo creemos,... eso es lo que ese hombre de Florencia decía.
Мы познакомились во Флоренции.
Preferiría hablar del otro muchacho.
К северу от Флоренции.
Al norte de Florencia.
Я во Флоренции, Италия.
Yo estoy en Florencia.
Да, я застряла во Флоренции, когда туда вступили французские войска, сэр Эдвард.
Si, estaba en Florencia cuando Entraron los franceses, Sir Edward.
Я слышал, что во Флоренции прекрасная скульптура, ваша светлость.
He oido que hay hermosas estatuas en Florencia, Excelencia.
Расскажите мне о Флоренции
Háblame de Florencia...
Во Флоренции говорят,
En Florencia se dice...
- Можешь поверить, у кого-то хватило наглости назвать этот цвет "Персик Флоренции"?
Me gusta. ¿ Cómo pudieron llamar a este color Durazno florentino?
Наверное, жить во Флоренции с фамилией Пацци не слишком приятно даже 500 лет спустя.
Supongo que resultará incómodo vivir en Florencia con el apellido Pazzi, incluso 500 años después.
... что он находится или недавно был во Флоренции.
Y la cinta confirma que está, o ha estado hace poco en Florencia.
Если вы расскажете то, что я хочу знать, коммендаторе,.. ... возможно, я уеду из Флоренции голодным.
Si me dice lo que necesito saber, Commendatore, quizás me sería conveniente abandonar Florencia sin mi cena.
- Да, во Флоренции.
- Sí, en Florencia.
Во Флоренции тебе вряд ли будет интересно, там кожаные изделия.
En Florencia, ten interesará menos, es la marroquineria.
Я только что прилетел из Флоренции.
Acabo de regresar de Florencia.
Мы остановились во Флоренции, там рванула бомба, и я потерял эту странную парочку.
Paramos en Florencia, donde veo una gran cúpula. Explota una bomba.
Звучит заманчиво, тем более я ни разу не бродил по Флоренции.
No tengo nada programado para el resto de mi vida.
Уехала оттуда и некоторое время прожила во Флоренции.
Me fui algún tiempo a Florencia.
Флоренции финита.
Debo decir, Florencia está acabada.
Говорят, что произошло ужасное наводнение во Флоренции
Dicen que ha habido una inundación en Florencia.
Сара, дорогая, я работаю во Флоренции в архиве
Sara, amor mío : Estoy trabajando en Florencia, en un archivo.
В память о помощи, оказанной Флоренции молодёжью из Италии и других стран, во время наводнения 1966
EN RECUERDO DE LA AYUD A PRESTAD A A FLORENCIA POR JO VENES ITALIANOS Y EXTRANJEROS TRAS LAS INUND ACIONES DE 1966
Я знаю, что говорю, в детстве во Флоренции я изучала искусство.
Sé lo que digo. Cuando joven, estudié arte en Florencia.
"А как насчет Франко, архитектора из Флоренции?"
Sí, pero no quiero hablar de él.
Были во Флоренции?
¿ Conoce Florencia?
Жду кассеты из Флоренции и Лондона.
Sigo esperando a Florencia y Londres.
" Я всегда мечтала об Италии и Флоренции.
Florencia e Italia, ¡ son mi sueño!
Отсюда час до Флоренции.
Florencia está a una hora de aquí.
Во Флоренции в 1966
En Florencia, en el 66.
Флоренции? Нет.
Los otros candidatos sí habrán estado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]