English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Х ] / Храни короля

Храни короля tradutor Espanhol

94 parallel translation
Боже, храни короля Эдварда IV!
¡ Dios salve al rey Eduardo IV!
Боже, храни короля Ричарда!
¡ Dios salve al rey Ricardo!
Боже, храни короля!
El que rompa el silencio sufrirá la pena de prisión.
Господь, храни короля.
- ¡ Dios salve al Rey!
Боже храни всех присутствующих. Боже храни короля.
Dios salve esta unión, Dios salve al Rey.
БОЖЕ ХРАНИ КОРОЛЯ Так прекрасно и царственно. Вдохновляет и вселяет уверенность.
Sí, que agradable y real. te da confianza, siempre lo digo.
Боже храни короля Георга!
¡ Dios salve al rey Jorge!
Боже, храни короля! Да здравствует король!
Dios salve al Rey Larga vida al Rey
Боже, храни короля.
¡ Dios salve al Rey!
Боже, храни короля!
¡ Dios salve al Rey!
Боже, храни короля.
Que Dios salve al rey.
Боже, храни короля.
- Larga vida al rey. - Dios salve al rey.
Боже, храни короля!
¡ Dios salve al Rey! ¡ Dios salve al Rey!
"Господи храни короля."
"Rey Dios nos libre!"
Сделай колебания паузами и повторяй себе : "Господи храни Короля."
Si duda gire la cabeza y diga "¡ Dios Salve al Rey".
Боже, храни короля!
¡ Dios salve al rey!
" Боже, храни Короля,
# Dios salve a nuestro Rey
"Боже, храни Короля!" Я только что приехала из Уэлса!
- # ¡ Dios salve al Rey! - ¡ Acabo de llegar de Gales!
Боже храни короля. Боже храни короля!
¡ Dios guarde al rey!
Оркестр заиграл Боже, Храни Короля.
La orquesta tocó God Save The King.
храни Короля!
Larga vida al rey
Хм... ничего... храни Короля!
No mucho Larga vida al rey
Поэтому петь нужно, скорее, "боже, храни короля".
Por eso debes cantar, "Dios salve al Rey".
Боже, храни короля.
Dios salve al Rey.
Боже, храни короля.
- Dios salve al Rey.
Боже, храни Короля.
Dios salve al Rey.
Боже, храни Короля Генриха.
Dios salve al Rey Enrique.
Боже, храни короля.
¡ Dios salve al rey!
Боже, храни короля Генриха.
¡ Dios salve al rey Enrique!
Боже, храни короля!
¡ Dios os bendiga, Su Majestad!
Боже, храни короля!
¡ Dios bendiga a Su Majestad!
Боже, храни короля Георга.
Dios salve al Rey George.
Боже, храни короля!
Dios bendiga al rey.
К черту Англию и Боже храни Короля!
Al diablo con Inglaterra y Dios bendiga al Rey...
- Боже, храни Короля!
- Viva el Rey.
Боже, храни моего короля.
Dios bendiga a mi Rey.
- Да, для короля, храни его Бог!
- Sí, para nuestro glorioso Rey.
Храни Господь нашего любимого короля.
Dios salve a nuestro amado rey ".
Боже, храни короля!
¡ Dios guarde al Rey!
- Боже, храни короля!
- Dios guarde al rey.
Боже, храни нашего милосердного короля
Dios salve al Rey
Боже, храни нашего благородного короля
Dios salve a nuestro noble Rey
Боже, храни нашего короля
Dios salve al Rey
Боже, храни короля!
DIOS BENDIGA AL REY.
Боже, храни Короля!
¡ Dios salve al Rey!
" Боже, храни нашего великодушного Короля,
# Dios salve a nuestro glorioso Rey
Бог короля храни!
¡ Dios salve al rey!
Бог короля храни
¡ Dios salve al rey!
Храни Бог короля Георга!
¡ Dios salve al rey Jorge!
Боже, храни короля!
Dios salve al rey. A las barricadas. Preparad los cañones.
Боже, мини-короля храни!
¡ Larga vida al mini rey!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]