Цыпочками tradutor Espanhol
49 parallel translation
- Всё, с цыпочками покончено.
Sea. Se terminaron las chicas.
- С двумя цыпочками.
- ¡ Con dos pilinguis!
Мы гуляем с цыпочками.
Ligar con las tías.
- Э-э? .. - Гуляем с цыпочками.
Ligar con las tías.
Может, познакомимся с цыпочками?
¿ Vamos a buscar chicas?
- Они называют женщин "цыпочками".
- Nos llaman "tías".
Что ж, у тебя есть классный велик... и ты действительно хорош в общении с цыпочками.
- Bueno, tienes una buena bici y eres muy bueno ligando con las chicas.
Нет, они, конечно, могут быть цыпочками.
Pueden ser hermosas.
Вы, ребята, так привыкли : делиться и цыпочками, и дерьмом?
¿ Y esto está bien? ¿ Es común que ustedes compartan las chicas?
На самом деле, ты не можешь мне ничего сделать, потому что потому что после того, как ты украл у меня Джеки, мы подписали договор, что не будем мешать друг другу в погоне за цыпочками.
De hecho, No me puedes hacer nada por que Por que cuando me robaste a Jackie hicimos un pacto de no meternos cuando el otro persigue a una chica.
Но не держите меня с этими цыпочками.
Pero no me pongas con las chicas.
Твой папаша залетел в стрип-клуб, взял с моими цыпочками и заперся у меня дома!
Tu padre no hace más que traer a mis chicas y no me deja entrar en mi apartamento. De acuerdo.
А что делаешь ты, чтобы получить преимущество перед цыпочками?
¿ Qué haces tú para ayudar a conseguir chicas?
Чувак, это место забито жаркими цыпочками, а мы просто сидим здесь.
Este lugar está rebosante de pollitas calientes y nosotros aquí sentados con nuestro par de bolas pegadas.
Я сказал : "Да". "И ты встретился со всеми этими цыпочками и все такое?" Я сказал : "Да".
I said, "I have." "And you've met all them lovely birds and all that stuff." I said, "I have."
Не будет никаких проблем, легко справимся с этими цыпочками.
Asi deberia ser mas facil hacer el camino en autostop con ese cuerpecito tan sexy.
Оливер, тебе действительно нужно окунуться в бассейн с нормальными цыпочками.
Tú realmente necesitas tomar una zambullida en la piscina de las chicas sanas. que te encuentres cuerdo.
О, она будет смотреть, пока ты делаешь это с другими цыпочками.
Oh, ella va a mirar mientras te lo montas con otras.
Вербовщики могут спать со всеми цыпочками.
Los reclutadores puedes cogerse a todas las chicas.
- Ну, я вижу, вы с двумя красивыми русскими цыпочками!
Bueno, veo que ustedes dos están con dos guapas rusas.
Когда последний раз ты занимался сексом с двумя цыпочками?
¿ Cuándo fue la última vez que hiciste un trío con dos chicas buenísimas?
А Деннис всегда гонялся за горячими цыпочками.
Y Dennis siempre estba fuera persiguiendo chicas
Решил сразу двумя цыпочками жонглировать?
¿ Estás pensando en salir con dos chicas?
Мы находимся на орбите планеты, заселённой знойными цыпочками, которые оказались монстрами.
Estamos orbitando el planeta de chicas sensuales que resultan ser monstruos.
Я к тому, что через месяцок ты приедешь ко мне во Флориду и я тебя с местными цыпочками познакомлю.
Lo que estoy diciendo, es que en un mes mas o menos, bajarás a Florida, te presentarás a todo el talento local.
Кто вообще этот Ховард, когда он не кувыркается с четырьямя цыпочками в одной палатке?
¿ Qué hace Howard cuando no está lamiendo cuatro coños en una tienda de campaña?
Во-первых, день Святого Валентина существует не для того, чтобы ходить с цыпочками на свидания. - Ммм.
Primero de todo, el día de san Valentin no es para tener una cita con cualquier chico.
Знаешь, я обычно увлекался крутыми цыпочками.
Sabes, normalmente solo me interesan chicas guapas.
Он внизу в подвале разговаривает с какими-то цыпочками, которые побили кого-то в баре.
Está abajo en el sótano hablando con una chica que golpeó a alguien en el bar World.
Но прошлой ночью я был в постели с тремя цыпочками, и я подумал : "Чего тебе со всего этого, Пакерман?"
Pero anoche, estaba en la cama con tres chavalas, y estaba pensando, "¿ De qué va todo esto para ti, Puckerman?"
Трев... у меня не особо круто с цыпочками, но спорю, что твой папа номер два мог бы дать тебе пару советов.
Trav... no soy bueno con las chicas, pero apuesto que el papá número dos aquí de aquí puede darte algunas pistas.
А что случилось с цыпочками?
¿ Qué ha pasado con las tías buenas?
В этот момент его офис, возможно, оккупирован толстыми цыпочками.
Su oficina podría, en este momento... estar infestada de chicas gordas.
Я просто пытался заполнить пустоту этими голыми цыпочками.
Estaba tratando de llenar el vacío con todas estas chicas desnudas.
Он идет купаться нагишом с горячими цыпочками, а моя девушка трахается с другим мужиком.
Él va a nadar desnudo con las chicas sexys y mi novia se acuesta con otro tipo.
Все думают, что я хожу на вечеринки с горячими цыпочками, но на самом деле.. просто... я прочесываю противные части Голливуда поздно вечером, ища исправления.
Todo el mundo piensa que salgo, de fiesta con chicas guapas, pero en realidad... solo me dejo caer por fiestas horribles en Hollywood buscando algo.
Это место просто кишит горячими цыпочками.
¿ Este sitio solo está plagado de tías buenas?
Думаю, есть люди, которым идея с незамужними цыпочками покажется как морально отвратительной, так и сложно выполнимой.
Creo que hay personas que encontrarían a la zona de "No Chicas Casadas" moralmente repugnante y difícil de hacer cumplir.
Обычно мы насмехались над такими цыпочками, как ты.
Nos reíamos de las mujeres como tú.
Это ты обычно насмехался над такими цыпочками, как я.
Tú te reías de las mujeres como yo.
И я гарантирую, что Джуниор (? ) будет здесь с горячими цыпочками, когда ему будет 30, благодаря тому, что сейчас над ним издеваются.
Y yo garantizo que este, Junior, conseguirá a las tipas más buenas cuando tenga treinta porque hoy lo han acosado en el colegio.
В смысле, каждый день можно увидеть страшненьких парней с горячими цыпочками.
Quiero decir, ves un montón de tíos feos con chicas calientes.
Что... ты не видел его настенного календаря с сексуальными цыпочками, жующими их очки?
¿ No viste el calendario de pared con todas esas mujeres sexys mordiéndose las gafas?
Ты встречался с самыми горячими цыпочками... не говоря уже о присутствующей.
Tienes cita con la mujer mas guay... la compañía presente más definitivamente incluido.
Могу лишь представить, что он сделает с этими цыпочками.
No me imagino lo que él le hará a esas pequeñas fresas.
Ты хочешь сказать, что его не интересуют вечеринки с горячими цыпочками, и он хотел сидеть дома и играть в шахматы?
No. Tu me vas a decir que el no tenia interes en festejar con buenas chicas y que el queria estar en casa y jugar ajedrez?
Он занимается недвижимостью, у него отели, встречается с молоденькими цыпочками.
El tipo de la inmobiliaria, el que tiene todos los hoteles, que sale con chavalas a las que duplica la edad.
Мальчишники могут закончиться гормональными цыпочками. Скверный поворот событий для тебя, Ласалль.
De una noche de chicos a la pollita hormonal intentando quedar embarazada, triste giro de los acontecimientos para ti, Lasalle.
я как-то встречалс € с несколькими цыпочками из университетского женского сообщества.
Salí con chicas de fraternidad, en su momento.