English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ч ] / Ч

Ч tradutor Espanhol

6,726 parallel translation
Демонстрация в аудитории Эйч.
Presentación en el aula H.
Большая демонстрация в аудитории Эйч!
¡ Gran presentación en el aula H!
Hе знаю, правильный ли у меня спидометр - машина старая, но если правильный, ты бежишь со скоростью почти 19 км / ч.
No sé si el velocímetro funciona bien, es un auto viejo. Pero si funciona, estás corriendo a casi 20 kilómetros por hora.
Р-Б-Ч!
Que lo haga. Que lo haga.
Р-Б-Ч! Р-Б-Ч!
Vamos.
ћ € ч!
¡ Bola!
Ѕезусловно, последние несколько тыс € ч лет были трудными, но жизнь в итоге пошла своим чередом!
Los últimos miles de años fueron duros sin duda. Pero todo, finalmente, iba por buen camino.
Я буду сосать ваш ч...
Te voy a chupar el pi...
Ч...
El pi...
Я возьму ваш ч...
Voy a poner tu pi...
Рэйч, мы с Куртом расстались.
Rach, Kurt y yo hemos roto.
Это птица-ныряльщик, которая разгоняется до 120 км / ч, превращаясь в ракету, когда сталкивается с поверхностью моря.
Un ave capaz de ejecutar clavados a 112 km / h convirtiéndose en un misil al chocar con la superficie del mar.
- "Пи-Эйч".
- ¿ S?
- Эй, Рейч, можно нам в уборную?
- Hola, Rach, ¿ podemos usar el baño?
- Я звонил, Рейч.
- Yo llamé, Rach.
Это выводит тебя из себя, Рэйч.
Te enferma, Rach.
Стой, стой, Рэйч!
Espera, espera. ¡ Rach!
Я звонил, Рейч.
- Yo llamé, Rach.
3900, Рейч, или твой сердечный высер отправимся им на почту.
3900 dólares, Rach, o tu vómito amoroso va en vivo a todos ellos.
Привет, Рейч.
Oye, Rach.
Наконец-то. Что у тебя, Рейч?
Al fin, ¿ Qué tienes, Rach?
Рейч...
Rach...
Да неужели, Рейч.
Sí, no me jodas, Rach.
Рэйч?
¿ Oye, Rach?
Я звонил тебе, Рейч.
- Llamé, Rach. - Sí.
- Рейч, Рейч, я не могу.
- Rach, Rach, no puedo.
Рейч, ты должна была посоветоваться со мной прежде, чем делать такую фигню.
Rach, tienes que preguntarme antes de hacer ese tipo de cosas.
- Рейч, я хочу спросить тебя.
- Rach, tengo que preguntarte.
Брось, Рейч.
Vamos, Rach.
Я не могу, Рейч.
No puedo hacerlo, Rach.
Рейч?
¿ Rach?
Рейч, наше шоу как зеркало, понимаешь?
Rach, nuestro show es como un espejo, ¿ De acuerdo?
Рейч...
- Rach...
Рейч, ты складно говоришь, но... Думаю, тебе это нравится.
Mira, Rach, hablas de un buen juego, pero creo que te gusta.
Рейч.
Rach.
Рейч, ты не должна сейчас оставаться одна.
Rach, no deberías estar sola ahora mismo
Рейч, да брось.
Rach, venga.
Рейч, какого черта?
Rach, ¿ qué demonios?
Да, будет круто. Да, Рейч?
Sí, está bien. ¿ Cierto, Rach?
Я все знаю, Рейч... об Адаме.
Sé, Rach... lo de Adam.
Я ошибался, Рейч.
Estaba equivocado, Rach.
Я люблю тебя, Рейч.
Te amo, Rach.
Рейч, единственная, чья работа тут хуже твоей – Куинн.
Rach, el único trabajo en este conjunto Es peor que el suyo es Quinn.
Рейч.
JEREMY : Rach.
Моя жизнь, моё шоу, всё это проносится со скоростью 120 км \ ч мимо.
la vida, el programa, todo me llega a 128 kilómetros por hora.
Да, Рейч. Я более чем в порядке.
Si, Rach, estoy mejor que bien.
Рейч.
Rach
Если ты делаешь акроним, тогда, возможно, вместо "Четвертого аккорда", нужно использовать букву Ч, а не Т.
No, pero si estás haciendo un acrónimo... tal vez las "T's" no cuentan, por lo que no sería "The Fifth Chord"... usa una "F", no una "T".
Я полечу... полечу... полечу... ( На скорости 80 км / ч
Estoy volando.
– Рейч, у тебя всегда наготове история.
- Siempre hay una historia contigo, Rach
И у нас был... просто утешительный секс в фургоне. - Боже мой, Рейч.
- Dios, Rach

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]