Чей приказ tradutor Espanhol
32 parallel translation
— Чей приказ?
- ¿ Órdenes de quién?
Чей приказ, Генерала МакЭдди.
- Las del general McAddie.
Чей приказ?
¿ Por quién?
- Чей приказ?
- ¿ Órdenes de quién?
Чей приказ?
¿ Con qué autoridad?
Это чей приказ?
¿ De acuerdo a las órdenes de quién?
- Чей приказ?
¿ Con autorización de quién?
Чей приказ?
¿ Siguiendo órdenes de quién?
Чей приказ?
¿ De quién vino la orden?
Чей приказ?
¿ Órdenes de quién?
Чей приказ?
¿ Quién ha dado la orden?
Пожалуйста, присаживайтесь. А чей это был приказ?
Sientense.
- Чей это был приказ?
- ¿ Bajo la autoridad de quién?
Мы оплакиваем потерю нашего духовного лидера чей храбрый приказ об эвакуации...
Lloramos la pérdida del líder enérgico cuya valerosa orden de evacuar...
- Чей приказ?
¿ Con qué autoridad?
Мне наплевать, чей это приказ.
¡ No me importa quién le dio la orden!
Она исполняет чей-то приказ.
Está obedeciendo a alguien más.
Вы свободны Чей это приказ?
¿ Y quién lo ordena?
- Чей приказ?
- Solo estoy cumpliendo órdenes.
- Чей приказ?
- ¿ Qué órdenes?
Или это был чей-то приказ...
¿ O lo ordenó otra persona?
Чей же приказ вы выполняли?
¿ Cumplían órdenes de quién?
Постойте. Чей это приказ?
Espere. ¿ Bajo las ordenes de quién?
- Чёй приказ?
- ¿ Quién dice eso?
Чей это приказ?
¿ Por orden de quién?
Чей это был приказ?
¿ Bajo las órdenes de quién?
У меня приказ, сэр. Чей?
Tengo mis órdenes, señor.
И чей это приказ?
¿ Por orden de quién?
- Чей был приказ?
¿ Quién dio la orden?
приказ 165
приказ капитана 22
приказы 62
приказываю 38
приказ есть приказ 32
приказываю тебе 25
приказывай 17
приказывайте 25
приказ капитана 22
приказы 62
приказываю 38
приказ есть приказ 32
приказываю тебе 25
приказывай 17
приказывайте 25