English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ч ] / Чемпион мира

Чемпион мира tradutor Espanhol

144 parallel translation
Да, и что вы чемпион мира по стрельбе из пистолета...
Sí, y siendo campeona olímpica de tiro...
Она чемпион мира по стрельбе из пистолета.
Es la campeona olímpica de tiro.
Ть * не знаешь, что я чемпион мира по вь * таскиванию пробок? !
¿ Sabías que soy campeón mundial del sacacorchos?
Готова спорить, ты чемпион мира.
Apuesto a que eres campeona del mundo.
Этот парень чемпион мира.
Es el campeón del mundo.
Неужели это чемпион мира в тяжелом весе, Аполло Крид?
¿ No es el campeón mundial de los pesos pesados, Apollo Creed?
В противоположном углу, в сине-бело-красных трусах... Вес 95 килограмм. Непобедимый в последних 46-ти поединках, хозяин катастроф, непобедимый чемпион мира в тяжелом весе...
Y a mi derecha, de rojo, blanco y azul, con un peso de 95 kilos y 250 gramos, imbatido en 46 combates, el Maestro del Desastre, el indiscutible Campeón del Mundo de los Pesos Pesados,
Победитель, после технического нокаута в 13 раунде, и новый чемпион мира в среднем весе - Шугар Рэй Робинсон!
El vencedor por knock-out técnico en el asalto 13 y nuevo campeón del peso medio... ¡ Sugar Ray Robinson!
ЧЕМПИОН МИРА В БЕГЕ НА 100 ЯРДОВ ЛИДС, 1899
- CAMPEÓN MUNDIAL 100 m 95 / 16 SEGS - LEEDS 1899
И наконец, пятикратный чемпион мира по армрестлингу, Булл Хёрли.
Y finalmente, el quíntuple campeón mundial, Bull Hurley.
Финалисты это - непобедимый пятикратный чемпион мира, Булл Хёрли!
¡ Los finalistas, invicto por cinco años, quíntuple campeón, Bull Hurley!
Новый чемпион мира!
¡ El nuevo campeón mundial!
Чемпион мира, дамы и господа!
El campeón mundial, damas y caballeros.
Спустя пять лет, чемпион мира был свержен.
Después de cinco años, el campeón fue vencido.
У нас новый чемпион мира!
¡ Tenemos un nuevo campeón!
Новый чемпион мира.
El nuevo campeón.
У нас новый чемпион мира!
¡ El nuevo campeón mundial!
Новый чемпион мира, Линк Хоук!
¡ El nuevo campeón mundial, Linc Hawk!
- Кто чемпион мира?
- ¿ Que pasa campeón?
Он чемпион мира по вранью.
Es un idiota redomado.
Чемпион мира по прыжкам с парашютом.
Es campeón mundial en paracaidismo.
- Чемпион мира.
- Un campeón del mundo.
Возможно, чемпион мира.
Quizá incluso el campeón del mundo.
- Ну что, чемпион мира, дела идут? - Да.
- Y, campeón mundial, ¿ todo marcha bien?
Победитель и бесспорный Чемпион Мира... по Борьбе Между Полами...
El ganador y aún indiscutible campeón mundial de lucha libre unisex,
И чемпион мира, дядя Пэт.
Es el campeón mundial, tío Pat.
Чемпион мира 1998 и 1999 гг., победитель ралли Париж-Дакар.
Campeon del mundo de Rally en el 98 y 99. Ganador del Paris-Dakar : ¡ El hombre a batir!
Чемпион мира, определиться через 10 кругов
El campeonato del mundo se reduce a estas 10 ultimas vueltas.
И Блай побеждает, Блай чемпион мира!
- YBly gana! - Bly gana el campeonato mundial!
Я - Джек Джонсон, чемпион мира в супертяжелом весе
Soy Jack Johnson, campeón mundial de pesos maximos.
Бывший чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз.
El ex-campeón mundial de pesos pesados, George "Iceman" Chambers.
У нас есть чемпион мира в тяжёлом весе и непобедимый боец Свитуотера.
Tenemos al campeón mundial de pesos pesados y a un preso invencible.
Вес 205 бывший чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз!
Con 92 kilos de peso, el ex-campeón mundial de pesos pesados, - ¡ George "Iceman" Chambers!
Теперь мы знаем, почему он чемпион мира в тяжёлом весе!
Ahora sabemos por qué es campeón
Монтель Бриско в нокауте. Непобедимый чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз!
- Montel Briscoe pierde por K.O. El indiscutible campeón mundial de pesos pesados es George
Мой муж боксёр, чемпион мира.
Mi marido es boxeador, campeón del mundo.
Чемпион мира!
Campeones del mundo!
70-ти кратный чемпион мира ( Бельгия ).
70 veces campeón mundial.
Шестикратынй чемпион мира.
¡ Fue campeón del mundo en motocross seis veces!
" Хакан Карлквист ( Швеция ), чемпион мира 1988 года.
fue Campeón mundial de 1988.
Дважды представленный к званию Золотых Перчаток штата, в среднем и тяжелом весе, одержавший 16 побед 21 к 0, отправивший соперников в нокаут, Бульдог Бергена, гордость Нью-Джерси и надежда ирландцев, будущий чемпион мира,
Presentando al dos veces ganador de los Guantes de Oro, en los semipesados y los pesados, invicto en 21 combates con 1 6 victorias por nocaut, el Bulldog de Bergen, orgullo de Nueva Jersey, la esperanza de los irlandeses para ser futuro campeón del mundo,
Дамы и господа, новый чемпион мира среди тяжеловесов -
Damas y caballeros, el nuevo campeón mundial de los pesos pesados,
Я - чемпион мира по жеванию резинки.
Soy la campeona mundial juvenil de masticar chicle.
Ты чемпион мира по рычанью.
Eres la campeona rugiendo.
Его тренер, Майкл Драго! румынский чемпион мира Дрэгулеску.
Su entrenador, Miklos Dongó en segundo lugar, a pocas milésimas del Campeón del Mundo, el rumano Dragulesco.
Дамы и господа, чемпион мира этого года в помещение :
Damas y caballeros, el campeón este año es :
ЧЕМПИОН МИРА ВБС
CAMPEÓN MUNDIAL CMB
Нынешний много раз освистанный чемпион мира Мейсон Диксон поставит на карту свою репутацию...
El campeón actual, Mason "La Línea" Dixon arriesgará su reputación...
Первым я представлю спортсмена в синем углу в черно-золотой форме, вес - 98 килограммов. За всю карьеру у него 57 побед, из них 54 нокаутом 23 поражения и одна ничья. Это гордость Филадельфии бывший двукратный чемпион мира в тяжелом весе легендарный Рокки Бальбоа!
Presentando primero, en la esquina azul de negro con dorado, peso oficial, 99 kilogramos con un récord de 57 victorias incluyendo 54 knockouts con 23 derrotas y un empate el orgullo del boxeo de Filadelfia el dos veces campeón del mundo de los pesos pesados ¡ El Garañón Italiano Rocky Balboa!
Так называемый "непобедимый" чемпион мира в тяжёлом весе Джордж Айсмен Чемберз!
George "Iceman" Chambers.
Чемпион мира!
Fútbol...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]