English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ч ] / Четверостишие

Четверостишие tradutor Espanhol

3 parallel translation
Флойд, "я не могу смотреть на тебя, любовь взяла меня за руку и, улыбаясь, ответила, кто положил на меня глаза, не я ли?" Примечание : Четверостишие из стихотворения "Любовь" английского поэта Джорджа Герберта.
Floyd, no puedo mirarte, el amor tomó mi mano y sonriendo respondió, ¿ quién hizo los ojos si no yo?
Прочтите первое четверостишие из стихотворения на этой странице.
Lea la primer estrofa del poema que está allí.
Четверостишие из "Оды соловью" всегда поразительно гармонировало со мной.
Cuatro versos de su Oda a un ruiseñor siempre han tocado mi fibra sensible.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]