English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Шерифы

Шерифы tradutor Espanhol

58 parallel translation
Предупреждены все полицейские и шерифы в аэропорты отправлены инструкции о посадке самолета.
Toda la policía y los sheriffs han sido notificados y los aeropuertos instruidos para aterrizar el avión.
Начальники, собаки, шерифы столько оружия я в жизни не видел.
Los jefes, perros, sheriffs... armados hasta los dientes. No tienes escapatoria.
Но шерифы, быть может, уже едут сюда.
Pero tememos que la policía venga ya desde Kilwangen.
Как же Форт-Лодердейл? Шерифы? Наркоконтроль?
¿ Y los policías de otros distritos de Miami?
Я стою, весь в панике, а шерифы всё смотрят на меня, и обнюхивают меня.
Estaba paralizado por el miedo y los polis me miraban y seguro que lo olían.
Шерифы и полиция блокировала автостраду в двух направлениях, чтобы не упустить подозреваемого на красном БМВ... с пятном белой краски на багажнике.
El sheriff y policía de los dos condados se dirijen por la interestatal 60 en ambas direcciones. El sospechoso fue visto por última vez manejando un BMW rojo convertible con manchas de pintura blanca en el maletero.
Окружные шерифы обеспечат подмогу.
El Comisario local del Condado necesita refuerzos.
Слушай, Фрэнк, ты... ты думаешь, шерифы уже оповещены?
Frank, ¿ crees que el sheriff habrá salido ya?
В прежнее время многие шерифы даже оружия при себе не носили.
Algunos de los antiguos sheriffs nunca llevaban armas
Это она привела нас к этим двум парням. Бывшие шерифы.
Ella mencionó a esos dos tipos.
Шерифы Санвы разберутся как-нибудь.
Los sheriffs de Sanwa pueden controlarlo.
Местные шерифы занимаются этим,
El sheriff local esta trabajando en eso.
В шерифы записался, когда к нам не взяли?
¿ Te hiciste Sheriff cuando no lograste serlo?
Значит будем ездить из округа в округ, писать запросы, и местные шерифы будут выдавать нам списки заключённых из O.P.P, которые у них содержатся.
Estuvimos yendo de municipio a municipio, llenando solicitudes. Forzando a los comisarios que nos den las listas de todos los prisioneros de Nueva Orleans bajo su custodia.
Шерифы.
Alguacil.
Шерифы.
Alguaciles.
Ограблениями занимаются полицейское управление ЛА и шерифы округа.
- Los robos se dividen en la policia de Los Angeles y la jurisdiccion del sheriff
Непонятно, шерифы или епископы причиняют больше зла многострадальной Англии?
Entre un sheriff y el obispo, no sé quién le hace más daño al pueblo inglés.
ќднажды все это станет мифом : город, шерифы, стрелки.
Algún día, hijo, todo esto será un mito el pueblo fronterizo, el representante de la ley, el pistolero.
Шерифы, оповестите всех вампиров на ваших территориях.
Sheriffs, alerten a cada vampiro en su área.
Нет? Насколько я помню, в этом городе нет выборов в шерифы.
Pues la última vez que vi, no se hacen elecciones para comisionado en esta ciudad.
Я где-то читал, что на юге шерифы любят когда их перекрикивают северяне.
Leí en alguna parte que a los oficiales del sur les gusta que los del norte les tratemos de forma condescendiente.
Вик, ты знала, что Брэнч выдвигается в шерифы?
Vic, ¿ sabías que Branch se candidaba a Sheriff?
Раз собираешься в шерифы, подтяни навыки детектива, сынок.
Si vas a ser sheriff, necesitas empezar a revisar tu trabajo de detective, hijo.
Шерифы ищут нас в клабхаусе.
Los Sheriffs están en el club buscándonos.
Я хотел вам сообщить, что Бойд Краудер поддерживает своего кандидата в шерифы.
Quería avisarle que Boyd Crowder está respaldando a alguien para sheriff.
Коно, пусть береговая охрана, шерифы и cлужба безопасности транспорта будут начеку, и проверь, нет ли купленных авиабилетов на любое из их имен.
Kono, pon a la Guardia Costera, a la Policía y a la TSA en alerta, y comprueba si algún billete de avión ha sido adquirido bajo cualquiera de sus nombres.
"Бранча Конелли в шерифы", правильно?
"Branch Connally para sheriff"
Ты избираешься в шерифы.
Estás compitiendo para Sheriff.
Шерифы забирают Сынов.
Los sheriffs han ido a recoger a los Sons.
Э, шерифы задержали кучку чёрных парней в машине, полной краденых вещей.
Los del sheriff pillaron a un puñado de negros en una furgoneta llena de mierda robada.
Шерифы проверяют ДНК.
Los sheriffs están comprobando el ADN.
Шерифы проверяют ДНК.
El Sheriff está analizando el ADN.
Пусть шерифы сами разбираются.
Dejaré que los sheriff se encarguen.
Шерифы будут вокруг нас крутиться.
El Sheriff va estar encima nuestra.
Он выдвигается против вас в шерифы, да?
¿ Él es quién está compitiendo con usted por ser sheriff, cierto? Sí.
Вау, от чистильщика в шерифы. Вор-домушник.
De limpiador a jefe y luego a ladrón.
Если что, шерифы нас тут же арестуют.
Si hay un tiroteo, los sheriffs estarán sobre nosotros.
Но все шерифы, что у нас был и, включая Моргана, начинал и кормиться от Проктора, и мне понадобился нездешний.
Pero todos los sheriff que hemos tenido, incluyendo a Morgan, acabaron en nómina de Proctor, así que necesitaba a uno de fuera.
"Бранча Конноли в шерифы" хочет прокатиться ( исп. )
¡ Branch Connally para sheriff quiere montar!
— Его забрали шерифы.
- El sheriff se lo ha llevado.
Шерифы что-нибудь знают?
¿ Los sheriffs saben algo?
Знаю, что работа адски сложная, политика может быть кровавей, чем места преступления, и с расследованием, которое вы сейчас ведёте, у тебя даже нет возможности выпустить пар, как раньше делали шерифы.
Sé que el trabajo es muy duro, la política puede ser más sangrienta que las escenas de los crímenes, y con el... escrutinio al que estás sometido hoy en día, ni siquiera tienes algunas de las válvulas de escape... que solían permitirse a los sheriff.
Я не знал, что шерифы Джорджии, имеют полномочия здесь.
No sabía que los sheriff de Georgia tenían jurisdicción aquí.
Шерифы, должно быть, прознали с улиц.
Los sheriffs deben haberlo divulgado por las calles.
Эм. Наслаждайтесь вечером, шерифы.
Disfruten de la noche, Sheriffs.
Если хоть один из автобусов покажется у больницы, его развернут шерифы округа Бакс.
Si cualquiera de estos autobuses se aparecen en el Hospital Franklin, van a ser rechazados por los alguaciles del Condado de Bucks.
Из уборщика в шерифы?
De limpiador a jefe de policía, ¿ eh?
Шерифы, выведите миссис Маркс.
( Keegan ) Oh, bueno, en ese caso, Dios mío, olvidarse de intento de asesinato. Hay que ir de "grooming Forzada en el tercer grado".
Шерифы забрали все записи клиентов.
Los sheriffs se llevaron los libros de clientes.
Шерифы снаружи скручивают твои номера.
¡ Jackie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]