English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Espanhol / [ Ш ] / Шесть недель назад

Шесть недель назад tradutor Espanhol

139 parallel translation
В большинстве своем поломки были незначительными но шесть недель назад дело пошло по-другому.
La mayoría de las averías eran menores o periféricas hasta hace aproximadamente 6 semanas.
Он умер шесть недель назад.
Murió hace seis semanas.
Подлежал уничтожению в полиции еще шесть недель назад.
Destrucción prevista por la policía hace seis semanas.
- Я делал заказ шесть недель назад.
La ordené hace seis semanas.
А что на счет операции шесть недель назад? Она провалилась пока та шлюха делала тебе минет.
Arruinaste una operación de 6 semanas por una mamada.
" гроки ликуют, хот € еще шесть шесть недель назад это казалось едва возможным.
Los jugadores están viviendo momentos emocionantes que 6 semanas atrás dificilmente parecían posibles.
Шесть недель назад мне анонимно сообщили, что я могу найти Китона ужинающего в ресторане "Мондино" со своим адвокатом.
Hace seis semanas, recibí una llamada anónima. Me decían que encontraría a Keaton comiendo en el Mondino, y ahí estaba.
Последняя оплата была шесть недель назад.
El último pago fue hace seis semanas.
Сайрус записал это послание шесть недель назад я должен был показать вам запись в случае его смерти.
Cyrus grabó esto hace seis semanas. Quería que Ud. lo viera en caso de su muerte.
- Шесть недель назад.
Seis semanas.
- Это произошло шесть недель назад. - И она сообщает об этом только сейчас?
- ¿ Y recién ahora lo denuncia?
Тело найдено в Сан-Педро шесть недель назад.
El cuerpo apareció hace seis semanas en San Pedro.
* Шесть недель назад * Что значит голубой?
¿ Qué significa eso azul?
Он позвонил вчера и сказал, что не видел тебя после открытия "Серебряного лебедя". Шесть недель назад.
Ayer llamó y dijo que no te había visto, desde la noche del estreno del "Cisne de plata", que fue hace seis semanas.
Шесть недель назад там работали электрики.
Hubo personas allí dentro trabajando en las luces, seis semanas atrás.
Энид выгнала меня из дома шесть недель назад.
Enid me largó hace seis semanas.
Мы познакомились шесть недель назад.
Nos conocimos hace seis semanas.
Шесть недель назад у плода диагностировано врожденное смещение сердца.
Hace seis semanas, se le diagnosticó ectopia cordis.
- Или он обманул ее. Шесть недель назад он погасил больше половины своего долга 113 000 долларов наличными, что предполагает, что он нашел новый способ зарабатывать на жизнь.. неофициальный.
Hace seis semanas, él pagó más de la mitad de toda su deuda... $ 113,000 en efectivo lo que sugiere que encontró una nueva forma de ganarse la vida a escondidas.
Не можешь вспомнить, что случилось шесть недель назад? Несколько месяцев назад?
¿ No puede recordar qué pasó sólo hace seis semanas, un par de meses atrás?
Шесть недель назад я обещал себе вернуться домой чтобы подарить ему его первую бейсбольную перчатку.
Hace seis semanas me prometí estar en casa a tiempo para darle su primer guante de béisbol.
ШЕСТЬ НЕДЕЛЬ НАЗАД...
HACE SEIS SEMANAS...
Шесть недель назад я был обычным жалким типом.
Hace seis semanas yo era común y patético.
Он умер шесть недель назад.
Murió hace 6 semanas.
Шесть недель назад никто из них не захотел присоединиться ко мне.
Hace seis semanas, ninguno de ellos quiso venir conmigo.
То, что ты сделал шесть недель назад.
Eso que hiciste hace seis semanas.
Тебе пересадили сердце шесть недель назад.
Tuviste un transplante de corazón hace seis semanas.
А теперь, мы собираемся заняться этим с утра, но под "мы" я имею в виду тех из нас в этом офмсе кто не был подстрелен шесть недель назад.
Por lo tanto, mañana empezaremos la investigación, y con "nosotros", quiero decir aquellos de esta oficina que no hayan sido disparados en las últimas seis semanas.
- Но это не остановило вас, и шесть недель назад вы снова ее наняли.
- Pero eso no te detuvo de contratarla otra vez hace seis semanas.
Шесть недель назад он работал в ночную смену в ремонте такси и автомастерской.
Hasta hace seis meses, trabajaba por las noches en un taller de taxis.
Это ультразвук сердца зародыша, сделанный шесть недель назад, во время 18-ой недели беременности.
Esto es un ultrasonido... del corazón del feto tomado hace seis semanas, durante la semana 18 del embarazo.
Но я была здесь, сидела с Лукасом, нянчилась с ним, а ты.. сказал : "Я люблю тебя, Вайолет". - Это было шесть недель назад.
Sé que no debería importarme, pero estoy aquí, haciendo de niñera, jugando al cuco con tu hijo, y dijiste "te quiero Violet"
"И пока загорелая старлетка говорила, что завязала шесть недель назад внизу поговаривали что она накачана как обдолбанный кенгуру"
"Aunque la estrella con bronceado de spray afirmaba llevar 6 semanas sobria, fuentes australianas dicen... que ha ido saltando de bar en bar como un canguro hasta arriba de coca."
Это было шесть недель назад.
Esto pasó hace seis semanas.
Ну, Мэриэнн Сэмюэлс, более известная как соперник номер один, подала на развод с мужем шесть недель назад.
Maryann Samuel, mejor conocida como la concursante número 1 presentó una demanda de divorcio hace seis semanas.
Благотворительный вечер Фонда Дола, шесть недель назад.
El beneficio de la fundación de Dahl hace seis semanas.
Она была основана всего шесть недель назад.
Fue encontrado hace sólo 6 semanas.
Да, пока шесть недель назад она просто не ушла.
Hasta hace seis semanas. Luego solo se largó.
Она начала там работать только шесть недель назад.
Sólo estuvo allí seis semanas.
Да, был, но это было шесть недель назад. Ой. Хорошо.
Sí, la tuvimos, pero hace seis semanas.
- Шесть недель назад, до новых припадков, я бы согласился с вами.
Seis semanas antes de los nuevos ataques, habría estado de acuerdo con usted.
Совершить путешествие во времени на шесть недель назад. Тогда-то запись и закончилась. Эм...
Vuelves dentro de seis semanas porque no se reserva hasta entonces.
Он скончался... шесть недель назад.
Falleció... Hace seis semanas.
Шесть недель назад она напилась на вечеринке проводов на пенсию в офисе, И на выезде сбила бухгалтера.
Hace seis semanas, se emborrachó en una fiesta de retiro de la oficina y atropelló a un contador público cuando salía.
Келли и Мойер следили за Лешоном по делу о двойном убийстве шесть недель назад.
Kelly y Moyer investigaban a Leshawn por un doble homicidio hace semanas.
Три самых защищенных места в стране, а шесть недель назад Мориарти взламывает их и никто не знает, как и зачем.
Tres de los lugares más seguros del país. Hace seis semanas Moriarty irrumpe. Nadie sabe cómo o por qué.
Когда это было? Шесть, семь недель назад?
- Me teníais abandonada.
Шесть недель назад.
Nos abandonó hace seis semanas.
- Ну вот, теперь ты - эксперт по двигательной активности... потому что шесть недель назад ты даже не знала, что это такое. - Это двигательная активность.
Se tocó la cara.
- Понятия не имею. Я и не видел его после съемки. Она была недель шесть назад.
Ni idea.No la he visto desde el disparo, lo que es, ¿ hace seis semanas?
Шесть недель назад.
Hace seis semanas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]