Шесть утра tradutor Espanhol
155 parallel translation
Сейчас только шесть утра.
- Dónde estamos?
Подходишь к окну в шесть утра, открываешь, залезаешь - и в постель.
Ir a la ventana a las 6 de la mañana... abrirla, entrar por ella e ir a la cama.
- Сегодня о шесть утра.
- No, a tu casa, no.
В шесть утра?
O a las seis de la mañana.
В шесть утра дня схватки для Уолтера началось самое тяжелое в жизни боксера ожидание
A las seis de la mañana de la jornada del combate comienza la etapa más dura del oficio de boxeador, la espera.
В седле быть в шесть утра. Продовольствие и боеприпасы к семи утра.
Estarán preparados a las 6 a.m. con víveres y pertrechos para siete días.
- Шесть утра.
Son las seis.
Мне это начинает надоедать. Я встаю в шесть утра.
Sí, puede ser.
Но сейчас только шесть утра, господин комиссар.
- ¿ Rue Turenne? - No.
Правда я шла раз в шесть утра по пятой авеню, но я считаю, что эте еще ночь.
He caminado por la Quinta Avenida a las 6 : 00, pero eso lo considero por la noche.
Уходит в шесть утра и возвращается в шесть вечера.
Sale de casa a las 6 de la mañana y vuelve por la noche.
Еще рано. Шесть утра.
Es muy temprano, las 6.
В шесть утра вы вернетесь к своим обязанностям.
Caballeros, entrarán de servicio a las 6 : 00 horas.
Временами он Порывает с Системой... сообщая, что все могут катиться в ад, или отказываясь платить в метро, потому что его достало вставать в шесть утра, чтобы быть на работе в восемь.
Hay momentos en los que realmente rompe con todo... hay momentos como cuando dice "mierda"... o cuando coge el metro, porque no quiere pagar el metro... porque está harto de levantarse a las seis... de empezar a pringar desde las seis, para llegar a su trabajo a las ocho...
Между прочим, куда ты собрался идти в шесть утра?
Además, ¿ adónde irás a las seis de la mañana?
Мы легли только в шесть утра.
- Dormí todo el día. - Desde las 6 a.m.
А я тебя не буду беспокоить, уходя в шесть утра?
¿ Te importa si me voy a las 6 : 00 de la mañana?
Вы бы вернулись в Лос-Анджелес в шесть утра...
- Llegarías a las seis.
Кому нужна пицца в шесть утра? Слушай, пора действовать.
No, chabón. ¿ Quién puede comer una pizza a las seis de la mañana?
Крис, если ты выпустишь в эфир эту чушь в шесть утра, ты увидишь перед собой больше стволов, чем в Национальной Стрелковой Ассоциации.
Chris, como pongas esta mierda a las seis de la mañana, verás tantos cañones que creerás que es una reunión de la Asociación del rifle. Y yo dirigiré la partida.
Шесть утра.
6 am. ¡ Magnífico!
Сейчас шесть утра. Срочно перезвони мне.
- Son las 6 a.m.Por favor, llámame urgente.
Мы отплываем с отливом. Ровно в шесть утра.
Zarpamos a las seis en punto de la mañana.
Мы встречаемся с ними в шесть утра. Они собираются расширять поиски.
Salimos mañana a las 6 : 00a.m. Van a ampliar la búsqueda.
Встречаемся в шесть утра, на вокзале около рынка.
Bien, entonces a las 6 en la parada detrás de la plaza del mercado.
Да, я только в шесть утра съездил домой, чтобы взять для тебя чистую одежду.
Sí, bueno, sobre las seis volví a mi casa para coger algo de ropa limpia para ti.
Бедный папа! Я увидела его в шесть утра.
Lo encontré esta mañana alrededor de las 6.
Мишель, если хочешь пойти на аукцион, ты должен быть в холле в шесть утра в пятницу, выдать им полотенца и бутылки с водой, показать им пешие тропы, и разрешить им называть себя именем, связанным с природой.
Michel, si quieres ir a la subasta, estarás en el lobby a las 6h el viernes. te ocuparas de las toallas y las botellas de agua, les mostraras las rutas de la excursión, y tendrás que dejar que te llamen con un nombre de la naturaleza.
- В шесть утра.
- A las 6 a. m.
Сейчас шесть утра.
Son las 6.
Нет лучше повода для кофе, чем шесть утра.
No hay nada más que llame al café que "las 6"
Вы летите завтра в шесть утра на рейсе 698 в Каир. Спасибо.
Tú estás para mañana a las 6 : 00 a.m. Vuelo 698.
Было шесть утра. Как раз, когда я приняла смену.
Eso fue a las 6 am, cuando comencé mi turno.
Собрать подписи, навестить друзей, а потом в шесть утра я улетаю.
Recoger firmas, ver amigos... y tengo un vuelo a las 6 : 00 a.m.
Парни, сейчас шесть утра! Чего вам от меня надо?
Son las 6 a.m. ¿ Por qué me siguen molestando?
И всего шесть утра!
¡ Y son las 6 : 00 a.m!
Она сказала, цто будет в Бухаресте завтра в шесть утра.
Ha dicho que llegaría a Bucarest mañana a las seis de la mañana.
Она приедет из Таргу-Муреша примерно в шесть утра.
- Una hermana. Desde Targu-Mures, llegará a las 6 de la mañana.
Казнь состоится завтра в шесть утра.
Las ejecuciones serán mañana a las 6 : 00
В шесть утра, наверное.
Alrededor de las seis.
Сейчас на час позже. Шесть часов утра.
Una hora más tarde : seis de la mañana.
В шесть часов утра, я бы предпочла апельсиновый сок
A las 6 : 00 de la mañana, creo que preferiría un zumo de naranja.
Заставляй свою жену краснеть в шесть часов утра.
¿ Sabes lo que eres? Un depravado. Ruborizar a tu esposa tan temprano.
И что? Корабль будет готов к отбытию в шесть пятнадцать утра.
estara listo para zarpar con la marea a las 6 : 15 am
В шесть часов утра, Генриетта откроет тебя и, ты будешь свободен.
A las 6 te dejará salir, ¿ entendido?
Я знаю, было тяжело вставать в 9 утра шесть недель подряд, но иначе вам бы перестали выплачивать пособие!
Sé que ha sido duro levantarse a las 9 a.m. seis semanas seguidas, pero era eso o dejar de cobrar la prestación.
Э... заход солнца в 5 : 47 после полудня, что было шесть минут назад, и восход будет в 6 : 15 утра.
La puesta de sol es a las 5 : 47 p.m., eso significa que... ... fue hace seis minutos, y el amanecer es a las 6 : 1 5 a.m.
Избирательные участки откроются в шесть часов утра. А бары и кафе на Манхеттене, в Бруклине, Бронксе, Квинсе и Стейтон Айленде откроются немногим позже.
La votación comienza a las 6 am en Manhattan, Brooklyn, Queens, Bronx.
- По вторникам, в шесть часов утра.
- Todos los martes a las seis.
Было шесть часов утра. Подъехало несколько черных машин.
Eran las 6 : 00 de la mañana... y llegaron un montón de autos negros.
В шесть часов утра, на этой и на соседних крышах должны сидеть снайперы.
6 A.M., quiero a los tiradores apostados en este techo y en el techo al lado.
утра 3289
утрата 25
утра и 17
утра до 56
шесть месяцев 234
шесть штук 24
шесть лет 166
шесть 2451
шесть месяцев спустя 30
шесть лет назад 112
утрата 25
утра и 17
утра до 56
шесть месяцев 234
шесть штук 24
шесть лет 166
шесть 2451
шесть месяцев спустя 30
шесть лет назад 112
шестьсот 20
шестьдесят 63
шесть раз 32
шесть недель назад 29
шесть дней 42
шесть с половиной 26
шесть часов 101
шестьдесят пять 19
шесть тысяч 21
шесть человек 16
шестьдесят 63
шесть раз 32
шесть недель назад 29
шесть дней 42
шесть с половиной 26
шесть часов 101
шестьдесят пять 19
шесть тысяч 21
шесть человек 16