Шнурков tradutor Espanhol
40 parallel translation
В моих ботинках нет шнурков?
No tengo cordones.
Вам придётся привыкать жить без ремня и шнурков.
Aquí no puede tener ni cinturón, ni cordones.
Нет деревьев, нет воздуха, нет воды, города, банджо, зубочисток, шнурков, учителей, футбола, телефона,
No tengo árboles, ni aire, ni agua Ciudad, cordones, profesores, fútbol, teléfono
Ни шнурков, и даже жевательной резинки. Понял?
Ni por cordones de zapatos ni por chicle, ¿ entendido?
Ей потребуется помощь в завязывании шнурков.
Necesitará ayuda para anudarse los zapatos.
Посмотрите на длину этих шнурков.
- Es bueno verlos.
Нет, нет, никаких шнурков.
¡ No, no, lazos no lazos, no!
Какой из этих чертовых шнурков надо тянуть?
¿ Cuál de estos cordones se jala?
Ни часов, ни шнурков, ни ремня, ни драгоценностей.
Sin reloj, sin cordones Son cinturon, sin joyas.
Азиаты - они путешествуют налегке, времени зря не тратят, и ещё очень любят обувь без шнурков, храни их бог. Это расизм.
Asiáticos, empacan ligero, viajan eficientemente y les encantan los zapatos sin cordones. ¡ Dios!
И даже не то, что один из них завязывал шнурки... на туфлях без шнурков.
O que uno de ellos, aparentemente, se atara los cordones de un par de mocasines. No, no, no.
Я предложу вам хорошую цену за этот тип шнурков.
Puedo hacerle un buen precio por este tipo de cordón.
Поэтому я решил изобрести альтернативную обувь без шнурков.
Por eso he inventado una alternativa para cubrir los pies sin cordones.
Спасение от незавязанных шнурков!
Podría resolver la epidemia de cordones desatados.
Анализ шнурков доказал, что их завязывал кто-то другой.
El análisis de nudos probó que alguien le ató los zapatos.
Понимаю результат анализа шнурков готов.
Haremos un análisis del nudo.
Но, когда получишь анализы шнурков, видишь, что, по мнению лаборатории, завязывал их ему кто-то другой.
Pero cuando tengas ese nudo analizado, ve si piensan que él ató sus agujetas o alguien más lo hizo por él.
Она, предположительно, о маленьком мальчике, который заблудился в пещере, и встретил группу американских ветеранов войны в Ираке, которые придумали игру в большой мяч, сделанный из их волос и шнурков.
Supuestamente trata de un joven que se pierde en una cueva y que descubre a un grupo de veteranos estadounidenses sustituidos de la guerra de Irak quienes están inventando un juego usando una bola gigante hecha con sus barbas afeitadas y las agujetas de sus zapatos.
Она очень хитра Она пыталась задушить меня парой шнурков
Es engañiza intento ahogarme con los cordones de unos zapatos.
С рокерской бляхой, в конверсках, одетых на голую ногу, c высунутым язычком, без шнурков.
Y con su cinturón brillante de roquero, Los zapatos Converse, sin medias, con la lengua abierta, sin cordones, el pelo para un lado.
Пять пар шнурков, три пары подтяжек и...
Cinco pares de cordones y tres de tirantes y...
Сам сделай. - У меня нет никаких шнурков.
- No llevo cordones.
А волокна, которые я нашла, были со спортивных хлопковых шнурков.
Y las fibras que encontré eran cinta deportiva de algodón.
- У тебя нет шнурков.
- Tus zapatos no tienen cordones.
Однажды она упала из-за развязанных шнурков, Джон, и она не заплакала, не сдалась, а села и осторожно завязала шнурки двойным узлом... поднялась и пошла дальше.
Un día, tropezó por los cordones de los zapatos, John, no lloró, no se cayó, se sentó, cuidadosamente, se amarró los zapatos con doble nudo, se levantó y siguió.
У нас нет ни машины, ни денег... ни шнурков.
No tenemos auto, ni dinero... ni cordones de los zapatos.
Проушины для шнурков.
Ojales de cordones.
Я помню мама говорила, то же самое было и с завязыванием шнурков.
Recuerdo que mi madre decía que era igual con la lazada de los zapatos.
Не считая шнурков - нет.
A parte de los cordones, no.
Никаких шнурков.
Cordones no permitidos.
Мозг привык воспринимать определенные действия - пожатие руки или завязывание шнурков - как непрерывный процесс.
El cerebro aprende que ciertas acciones como el dar la mano o atarse un zapato son una sola acción.
- Мы с мальчишками ходим без шнурков.
- Los niños y yo ya no usamos cordones.
Тебе нужны наконечники шнурков. Жизненно важны.
Necesitas herretes para existir.
У тебя же нет шнурков на ботинках.
¿ No estás usando zapatos sin cordones?
С этой минуты сюда не должно добавиться никого без красных шнурков.
De aquí en adelante, ni un solo nombre se agrega a menos que tengan cordones rojos.
Я тоже, вот почему он все время носит обувь без шнурков.
Por eso usa zapatos sin cordones.
Вряд ли завязывание шнурков является преступлением, инспектор.
No creo qué atarse los zapatos sean un crimen, inspector.
Эй, у меня нет шнурков!
¡ Oye, mi bota no tiene cordones!
Я часто фантазирую на работе... Представляю себя большой упаковкой шнурков для обуви.
A veces sueño despierto en el trabajo y miro fijamente y me imagino un fajo enorme de cordones, ¿ sabes?
Или шнурков.
- O cordones de zapato.