Я сказал это вслух tradutor Espanhol
73 parallel translation
- Я сказал это вслух?
- ¿ Lo dije en voz alta?
- Я сказал это вслух, так?
- ¿ Lo dije en voz alta?
Почему я сказал это вслух?
¿ Por qué lo dije en voz alta? Es el veneno.
Я сказал это вслух и не могу забрать это назад.
Lo he dicho bien alto, no me puedo echar atr � s.
Неужели я сказал это вслух?
¿ Acabo de decir eso en alto?
Я сказал это вслух и...
Lo dije en alto y...
Да, я знаю, но, понимаешь, сейчас, когда я сказал это вслух, это прозвучало так тупо и смешно.
Si, lo se, pero, lo sabes, ahora que lo he dicho en voz alta, suena tan estupido y ridiculo.
Я сказал это вслух, да?
Lo he dicho en voz alta, ¿ no?
Э... Разве я сказал это вслух?
¿ Qué... he dicho eso en voz alta?
Теперь, когда я сказал это вслух.
ahora he dicho eso sin ser escandaloso.
Я сказал это вслух?
Lo estoy diciendo en voz alta, ¿ no?
Теперь, когда я сказал это вслух, мне твоя теория понравилась больше.
Ahora que lo digo en voz alta, me gusta más tu teoría.
Я подумал о роботах-репликантах, но теперь, когда я сказал это вслух, твоя идея мне нравится больше.
Estaba pensando en réplicas de robots, pero ahora que lo digo en voz alta, me gusta más tu idea.
Я сказал это вслух.
Lo he dicho en voz alta.
упс. Я сказал это вслух?
¿ Lo dije en alto?
Я сказал это вслух? - Ага.
- ¿ Lo dije en voz alta?
Да, да. Я сказал это вслух и я это и имел в виду.
Sí sí, lo he dicho en voz alta y lo digo en serio.
- О, я сказал это вслух?
- ¿ Lo dije en voz alta?
Извини, я сказал это вслух?
Lo siento ¿ lo dije en alto?
И теперь, когда я сказал это вслух, понимаю, что звучит это ужасно, поэтому я лучше замолчу.
Lo que ahora que lo digo en voz alta, suena simplemente terrible,
Я сказал это вслух?
¿ Lo he dicho en alto?
Потому что я сказал это вслух дофига раз?
¿ Por decirlo en voz alta varias veces?
Ох уж эти дети. Я сказал это вслух?
Niños. ¿ Lo dije en alto?
Хочешь, чтобы я сказал это вслух?
¿ Quieres que lo diga en voz alta?
Зачем тебе, чтобы я сказал это вслух?
¿ Por qué quieres que lo diga en voz alta?
Я что, это вслух сказал?
¿ Dije eso en voz alta?
Но вслух я сказал, что учту это.
Pero en voz alta les dije que lo consideraría.
Я не хотела верить в это, пока ты только что не сказал вслух.
¡ No lo creía hasta que tú lo dijiste!
Я это вслух сказал?
No. ¿ Te he dicho que...?
Извините. Я что сказал это вслух?
Lo siento, ¿ he dicho eso en voz alta?
Это я вслух сказал?
¿ Dije eso en voz alta?
Ой, я это вслух сказал?
¿ Lo dije en voz alta?
Стоп. Я это вслух сказал?
Lo dije en voz alta?
- Я сказал это вслух?
¿ Dije eso en alto?
Я не сказал, потому что не знаю, что это значит, и я не собираюсь говорить это вслух, потому что знаю, что это означает.
Bueno, no lo dije porque no sé lo que significa. Y no quiero decirlo en voz alta porque, no sé lo que significa.
Я не сказал это вслух?
¿ No lo he dicho en voz alta?
- Я это вслух сказал?
- ¿ Lo dije fuerte?
Я это вслух сказал?
- ¿ Dije eso en voz alta?
- Срань господня, я это вслух сейчас сказал?
Mierda ¿ Lo he dicho en voz alta?
Я что, сказал это вслух?
¿ Dije eso en voz alta?
Ты не сказал это вслух, но я был...
No lo dijiste en voz alta, pero...
Я ведь только что не сказал это вслух.
No acabo de decir eso.
Я просто думал об этом много месяцев, а потом случайно сказал это вслух.
Solo ha estado en parte posterior de mi mente por unos meses. y luego de repente estaba fuera de mi boca.
Да уж... я только что сказал это вслух, да?
Sí, vaya. Lo he dicho en voz alta, ¿ verdad?
Дерьмо, я же не сказал сейчас это вслух?
Mierda, ¿ no te dije eso en alto a ti todavía?
Я что, сказал это вслух?
¿ Lo he dicho en voz alta?
А, это потому что я только что сказал это вслух.
Maldición. Ah, es porque acabo de decir ese número.
Я только что сказал это вслух? Да.
¿ Lo he dicho en alto? Sí.
Я впервые сказал это вслух.
Esta es la primera vez que lo digo en voz alta.
Пардон, я это что, вслух сказал?
Lo siento, ¿ he dicho eso en voz alta?
Вот что бывает, когда ослепленный ведет слепого. Я это вслух сказал?
Es lo que recibes cuando un ciego dirige a otro ciego. ¿ Lo he dicho en voz alta?
я сказала да 19
я сказал все 27
я сказал всё 23
я сказал 9155
я сказала все 16
я сказала 4229
я сказала нет 119
я сказала ему 566
я сказал заткнись 21
я сказала маме 23
я сказал все 27
я сказал всё 23
я сказал 9155
я сказала все 16
я сказала 4229
я сказала нет 119
я сказала ему 566
я сказал заткнись 21
я сказала маме 23
я сказала то 19
я сказала правду 32
я сказала вам 69
я сказала хватит 19
я сказал нет 171
я сказала тебе 243
я сказала это 69
я сказала себе 47
я сказала ей 256
я сказала бы 26
я сказала правду 32
я сказала вам 69
я сказала хватит 19
я сказал нет 171
я сказала тебе 243
я сказала это 69
я сказала себе 47
я сказала ей 256
я сказала бы 26
я сказал маме 22
я сказала им 149
я сказала что 37
я сказал то 58
я сказал что 119
я сказал ему 724
я сказал ей 593
я сказал бы 101
я сказал себе 114
я сказал это 134
я сказала им 149
я сказала что 37
я сказал то 58
я сказал что 119
я сказал ему 724
я сказал ей 593
я сказал бы 101
я сказал себе 114
я сказал это 134