Астероиды tradutor Francês
62 parallel translation
Оба аванпоста исчезли. А астероиды, на которых они были построены, уничтожены.
Les avant-postes et l'astéroïde sur lequel ils étaient établis ont été... pulvérisés.
Включить дефлекторы, м-р Фаррелл. Он тоже заметил астероиды, сэр.
- Activation des déflecteurs.
астероиды Феникс.
les astéroïdes du Phénix.
Астероиды Феникс?
Les astéroïdes du Phénix?
Это астероиды, которые облетают вселенную каждые 12,3 триллионов лет.
C'est un ensemble d'astéroïdes qui fait le tour de l'univers tous les 12,3 milliards d'années.
Астероиды Феникс...
Les astéroïdes du Phénix...
Дулитл, я полагаю, что это и есть астероиды Феникс!
Doolittle, je crois que ce sont les astéroïdes du Phénix!
Нам встречались пустынные луны и безжизненные астероиды.
Nous avons vu des lunes désertes et des astéroïdes stériles.
астероиды.
les astéroïdes.
Астероиды.
Des astéroïdes.
Астероиды меня не волнуют, адмирал.
Les astéroïdes ne me concernent pas.
Если остальные астероиды поля столь же богаты на нитриум, то, похоже, это природное "пастбище" этих паразитов.
Si ce champ est riche en nitrium, ce serait une source d'alimentation.
Возможно, паразитов удастся переманить обратно на астероиды - к пище, более привлекательной, чем мы сами.
Les parasites seront sans doute attirés par les astéroïdes. Combien de temps faudrait-il?
Ну, знаешь, при добыче руды. Это те, кто разбивает астероиды фазерами, чтобы экскаваторы могли попасть внутрь.
- Chez les mineurs, ce sont ceux qui font exploser les astéroïdes pour que les excavateurs prennent ce qu'il y a dedans.
Наши сканеры ничего не обнаружили в этом секторе, только астероиды и пыль.
Nos radars n'indiquaient que des astéroïdes et des débris.
- Белые Звезды не нападают на астероиды. - Я знаю.
Les White Stars n'attaquent pas les astéroïdes.
Вы сорвали астероиды с орбиты и бросали их вниз, на наши города, убивая мужчин, женщин и детей. Больных, слабых и невиновных!
et les avez fait plonger sur nos villes... infirmes et innocents!
Мы можем купить старые игровые автоматы, например, Космические захватчики или Астероиды по 200 $.
Les anciens jeux vidéo comme "Space Invaders" ou "Asteroids"... coûtent 200 $.
Вот почему, "Астероиды" идеально подходит.
"Asteroids" est parfait.
Шахтеры используют взрывчатку, чтобы раскалывать астероиды и добывать минералы из обломков.
- Identifiez-vous. - Capitaine Janeway, du Voyager. Commandant Nocona.
Астероиды обычно так себя не ведут?
Ce que ne font pas les astéroïdes?
К тому же, каждый раз, когда астероиды сталкиваются с их планетой,... им приходится начинать жизнь заново.
Non, mais très fragile. Si un astéroïde heurte la planète, ils repartent à zéro.
- И, наверное, астероиды!
Et à l'évidence, des stéroïdes.
Будто вас убьют яйца, говядина, глобальное потепление или астероиды.
Savoir si vous allez être tués par des oeufs ou de la viande, par le réchauffement climatique ou par des astéroïdes.
Потому что это камни... астероиды.
Ce sont des rochers. Des astéroides.
Я смотрел на астероиды из зала наблюдений.
Je les ai vus nous heurter depuis la Salle d'Observation.
Астероиды защитят нас.
Les astéroïdes nous protégeront.
Меркурий бомбардируют бесчисленные астероиды и кометы.
Mercure a été bombardée par d'innombrables astéroïdes et comètes.
Он ищет потенциально опасные для Земли космические объекты. наша первоочередная задача - вовремя найти астероиды, которые могут столкнуться с Землёй.
La tâche primaire est d'essayer et de trouver des astéroïdes tueurs, des choses qui sont là haut dans le système solaire et qui pourrait percuter la Terre.
Так что, любой из этих объектов может оказаться астероидом? Верно, на этой картинке, скорее всего, есть астероиды, я практически уверен в этом.
Et il est presque sûr, voir quasiment certain que ce soit de les astéroïdes sur cette image.
это моя схема Солнечной системы. В центре Солнце, потом Земля, Марс, Юпитер и астероиды, разбросанные в достаточно широком интервале между Марсом и Юпитером.
Voici le soleil au milieu, ensuite la Terre, Mars, Jupiter, et les astéroïdes un peu éparpillés dans la grande région entre Mars et Jupiter.
Со временем орбиты подобных астероидов изменяются, они могут стать вытянутыми или эллиптическими, а не круговыми это означает, что со временем такие астероиды могут сместиться ближе к Солнцу и пересечь орбиты внутренних планет, включая орбиту Земли.
Et cela change l'orbite de ses astéroïde et parfois, leurs orbites peuvent devenir, et bien, rallongés ou elliptique au lieu d'être circulaires. Ce qui veut dire qu'ils peuvent être éjectés dans le système solaire interne et croiser les orbites des planètes telluriques, la Terre incluse.
Представь, что это астероиды, а ты
Imagine que ce sont des astéroïdes.
- " них есть астероиды. ѕосторонись.
Ils ont Asteroids. Pardon.
Астероиды, чума, мор, саранча,
Astéroïdes, bien sûr, fléaux, famine, sauterelles...
Но ты ведь должен перехватить эти астероиды.
Je ne peux pas te demander d'intercepter ces astéroïdes plus tard.
Я просто обязан перехватить эти астероиды.
Je dois en effet intercepter ces astéroïdes.
Мне нужно перехватить эти астероиды.
Je dois en effet intercepter ces astéroïdes.
Я ищу троянские астероиды в пределах пятой точки Лагранжа Земной орбиты.
Je cherche des astéroïdes Troyens à point de Lagrange de la terre.
Появится у него игрушка сбивать астероиды.
Et alors, il aura un jouet pour descendre les astéroïdes.
Правительство считает, основной угрозой Земли являются астероиды.
Notre gouvernement croit que les astéroïdes sont la grande menace à la Terre.
Всё в Солнечной системе, - Земля, Луна, другие планеты, кометы, астероиды, все они "падают вокруг Солнца".
Tout dans notre système solaire- - la Terre, la Lune, les autres planètes, comètes, astéroïdes, toutes tombent autour du Soleil.
- Я пойду поиграю в "астероиды".
- Je vais jouer à Asteroids.
3D, астероиды и метеоры, и прочее.
En 3D, des astéroïdes, des météorites et tout ça.
Правильно. Теперь, на какой планете гравитация настолько сильна, что легко притягивает астероиды и кометы?
Maintenant, quelle planète a le plus fort champ d'attraction, qui attire astéroïdes et comètes dans son atmosphère?
Астероиды.
Astéroïdes.
Взломал сайт Комиссии США по вынесению приговоров, и после обнародования секретной информации, превратил сайт в интерактивную видео игру "Астероиды".
A piraté le site de la commission des peines et après avoir refait la sécurité, a transformé le site en un jeu vidéo interactif d'astéroïdes.
Она всасывает астероиды и кометы, все, что могло бы влиять на тебя.
Il aspire astéroïdes et comètes, qui pourraient amener la vie.
Астероиды мы не проходили.
Oh! Les astéroïdes. Ce n'était pas au programme.
Раньше считалось, что Юпитер является защитником Земли, его гравитационное поле улавливает опасные для нас астероиды.
Il fut un temps où Jupiter était considéré comme notre protecteur, son énorme gravité avalant les astéroïdes dangereux.
И только сейчас учёные осознали, что его гравитационное поле может, наоборот, направлять астероиды в нашу сторону.
Nous réalisons seulement maintenant que son l'influence gravitationnelle peut en propulser certains dans notre direction.