English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / Бомба

Бомба tradutor Francês

2,787 parallel translation
Бомба не обязательно должна тикать.
Toutes les bombes ne font as tic-tac.
Ты бомба замедленного действия.
Vous êtes une bombe à retardement.
А та красотка в окошке просто бомба.
Bon sang, la fille à la fenêtre, elle était jolie.
Бомба, которая не взорвалась.
D'être une bombe qui n'a pas explosé.
Я не бомба которая вот-вот взорвется.
Je ne suis pas une bombe sur le point d'exploser.
Дыра в крыше указывает на то, что бомба была в машине.
Un trou dans le toit, une bombe dans la voiture.
Так что бомба была снаружи, наверху машины.
Donc, la bombe était à l'extérieur.
Ужасно, что с Джоном так вышло, но я рад, что это не бомба.
C'est affreux pour John, mais je suis content qu'il n'y ait pas de bombe.
Запретные зоны, бомба и труп.
Des zones réglementées, des bombes, et un homme mort.
Там может быть еще бомба.
Il pourrait y avoir d'autres bombes.
Я тикающая бомба?
Est-ce que j'ai l'air d'une bombe prête à exploser?
Ставлю на то, что там и была бомба.
Je suis sûr que c'était là qu'était la bombe.
Эта бомба не очень вяжется с поведением супермоделей.
Cette bombe ne correspond au mode opératoire d'un top-model.
Да, записанный в телефоне как "Секс-бомба".
- Oui, appelé Hot Stuff.
- Пардон. Не Джереми, а "Секс-бомба"
Désolée, pas Jeremy.
Вы, инспектор Клузо, бомба замедленного действия.
Vous, inspecteur Clouseau, êtes un désastre en marche.
То есть возможно, что на борту есть бомба и пилот-камикадзе, а мы не знаем цель.
Donc potentiellement, on a une bombe à bord d'un avion pour une mission suicide vers une cible inconnue.
Это будет просто бомба!
Ça va être une bombe juridictionnelle.
Это будет бомба.
Ça pourrait être énorme.
Он – тикающая часовая бомба.
Je crois que c'est une bombe à retardement.
Ну, я расскажу тебе, Я думаю, я знаю, что она делала, когда бомба рванула.
Je vais te dire, je pense savoir ce qu'elle faisait quand la bombe a explosé.
Какова вероятность, что бомба взорвется?
Quelles sont les chances que la bombe explose?
Я извиняюсь, что я так сразу к делу, но учитывая, что бомба тикает, Я полагал, что лучше сократить ненужные разговоры.
Je suis désolé si vous attendiez une petite discussion, mais étant donné qu'il y a une bombe, je pensais que j'irais droit au but.
Это бомба времен Второй Мировой, которая может взорваться, и...
E'una mina della seconda guerra mondiale, che farà saltare in aria e...
А это значит, что атомная бомба лишь у одного из нас.
- Je suis Principal. Ce qui veut dire que seulement l'un d'entre nous à la bombe atomique.
Первой взорвалась дистанционно управляемая бомба, которая всех оглушила.
La première, une bombe à concussion, pour assommer tout le monde.
Вторая, смертоносная бомба, убившая Хаффнера и Стайлса, взорвалась только тогда, когда ты оттащил нас с Бертрамом на безопасное расстояние.
La seconde, une bombe mortelle qui a tué Haffner et Stiles n'a explosée qu'après que vous nous ayez mis Bertram et moi hors de danger.
Бомба была ошибкой.
La bombe était une erreur.
Результаты экспертизы остатков пожара будут через пару дней, наверняка бомба.
Retour des résultats d'ici quelques jours, mais ça doit être une bombe.
Бомба падает, показываются эти парни.
Les bombes tombent, et ces mecs débarquent.
Бомба!
Une bombe!
Это бомба.
C'est une bombe.
Ладно, просто для протокола, твоя бомба не содержит взрывчатых веществ?
Juste pour confirmer, ta bombe ne contient pas vraiment d'explosifs?
Всё ещё не понял как была активирована бомба.
Toujours pas trouvé comment la bombe a été activée.
Та бомба не должна была взорваться.
Cette bombe n'était pas faite pour exploser.
Понятно, что бомба причинила минимальный ущерб, так что это не какой-то профессиональный супер-террорист.
Nous savons que la bombe avait une faible capacité de dommages. donc ce n'est pas une sorte de professionnel de gros terroriste
Вот где находилась бомба.
La bombe était stockée à l'intérieur.
Неужели более серьезное, чем бомба в машине?
Quoi de plus important qu'une bombe dans une voiture?
Бомба ещё не обезврежена!
La bombe est toujours active!
Выглядит как бомба.
Ca semble être le bon pourtant.
Бомба уже в 5 км.
La bombe est à trois miles devant.
Бомба может быть где угодно.
L'initiateur peut être enterré n'importe où.
Что за бомба?
Quelle bombe?
Там бомба?
C'est là qu'est la bombe?
Телефонная бомба
Une bombe avec un portable.
Или это бомба.
Ou une bombe.
Я просто строю догадки, но в старших классах она была первой красоткой, супер-модной, немного сумасбродной и бомба в постели?
J'imagine, mais au lycée elle était la reine des abeilles, super canon, un peu folle et de la dynamite au pieu?
Мы с мужем подумали, что это была бомба или типа того.
Mon mari et moi pensions que c'était une bombe ou autre chose.
Если бомба взорвется, то они выйдут на него.
Mais si ton dispositif explose, ils le chercheront.
Машина - это бомба.
La bombe, c'est la voiture.
Там заложена бомба.
- Il y a une alerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]